Paroles de chanson et traduction Echt - König Von Deutschland

Jede Nacht um halb eins wenn das Fernsehen rauscht,
Chaque soir, à midi et demi lorsque le téléviseur se précipite,
leg ich mich aufs Bett und mal mir aus,
Je me suis mis sur le lit et même moi,
wie es wäre, wenn ich nicht der wäre, der ich bin,
car il serait si je sais pas qui je suis,
sondern Kanzler, Kaiser, König oder Königin.
mais chancelier, empereur, roi ou la reine.
Ich denk' mir was der Kohl da kann, das kann ich auch.
Je pense que «ce que le carbone parce que je peux, je peux le faire.
Ich würd' Vivaldi hör'n tagein tagaus.
Je ferais 'Vivaldi hör'n jour après jour.
Ich käm viel rum würd nach USA reisen,
Je combats de rhum pour Voyage USA'd,
Ronny mal wie Waldi in die Waden beissen.
Ronny fois que Waldi mordre les mollets.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.

Ich würd' die Krone täglich wechseln, würde zweimal
Je «Changer la couronne par jour, serait deux fois
baden,
le bain,
würd' die Lottozahlen eine Woche vorher sagen.
würd 'disent les numéros de loterie une semaine plus tôt.
Bei der Bundeswehr gäb' es nur noch Hanfparaden.
Dans le Bundeswehr'd donner 'il ne Chanvre Parade.
Ich würd' jeden Tag im Jahr Geburtstag haben.
Je ferais 'tous les jours de l'année de naissance ont.
Im Fernsehen gäb' es nur noch ein Programm:
À la télévision, il y aurait 'il un seul programme:
Hans Meiser vierundzwanzig Stunden lang.
Hans Meiser vingt-quatre heures.
Ich hätte zweihundert Schlösser und wär' nie mehr Pleite.
J'ai deux cents châteaux et je «jamais éclaté.
Ich wär Kimmy der Erste, Sissi die Zweite.
Je Kimmy la première à la deuxième Sissi.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.

Die Socken und die Autos dürften nicht mehr stinken.
Les chaussettes et la voiture ne devrait pas puer.
Ich würd' jeden Morgen erst mal ein Glas Schampus trinken.
Je ferais »tous les matins boire seulement une fois un verre de champagne.
Ich wär' chicer als der Schmidt und dicker als der Strauss
Got My Mind chic que Schmidt et plus épais que le Strauss
und meine Platten kämen ganz groß raus.
et mes plaques sont venus beaucoup plus puissant.
Reinhard Mey wäre des Königs Barde,
Reinhard Mey était chantre du roi,
Paola und Kurt Felix wären Schweizer Garde.
Paola et Kurt Felix étaient la Garde suisse.
Vorher würde ich gerne wissen, ob sie Spaß verstehen:
Avant que je voudrais savoir si elles comprennent le plaisir:
Sie müßten achtundvierzig Stunden ihre Show ansehen.
Ils quarante-huit heures Voir son show.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.

Das alles und noch viel mehr
Tout cela et bien plus encore
würd' ich machen, wenn ich König von Deutschland wär.
ferais-je si je devais roi d'Allemagne.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P