Paroles de chanson et traduction Eminem - Mockingbird

Yeah
Ouais
I know sometimes things may not always make sense to you
Je sais que parfois les choses ne sont pas toujours de sens pour vous
right now
maintenant
But hey, what daddy always tell you?
Mais bon, ce papa vous dire toujours?
Straighten up little soldier
Redresse-toi petit soldat
Stiffen up that upper lip
Raidir que la lèvre supérieure
What you crying about?
Qu'est-ce que vous pleurer sur?
You got me.
Tu m'as eu.
Hailie, I know you miss your mom
Hailie, je sais que vous manquez votre maman
And I know you miss your dad when I'm gone
Et je sais que vous manquez votre père quand je suis parti
But I'm trying to give you the life that I never had
Mais je suis en train de vous donner la vie que je jamais eu
I can see you're sad
Je peux voir que vous êtes triste
Even when you smile
Même quand vous souriez
Even when you laugh
Même lorsque vous riez
I can see it in your eyes
je peux le voir dans ton regard
Deep inside, you wanna cry
à l'intérieur profond, vous envie de pleurer
Cuz you're scared
Cuz vous avez peur
I ain't there?
Je ne suis pas là?
Daddy's with you in your prayers
Papa est avec vous dans vos prières
No more crying
Plus de pleurs
Wipe them tears
Essuyez-les larmes
Daddy's here
Papa est ici
No more nightmares
Pas plus de cauchemars
We gonna pull together through it
On va rassembler à travers elle
We gon' do it
Nous gon 'faire
Laney, uncle's crazy ain't he?
Laney, oncle fou est-il pas?
Yeah but he loves you girl and you better know it
Ouais mais il vous aime fille et mieux vous le savez
We're all we got in this world
Nous sommes tous nous sommes arrivés dans ce monde
When it spins
Quand il tourne
When it swirls
Quand il tourbillonne
When it whirls
Quand il tourbillonne
When it twirls
Quand il virevolte
Two little beautiful girls
Deux petites belles filles
Looking puzzled, in a daze
Regarder perplexe, dans un état second
I know it's confusing you
Je sais que ça vous confondre
Daddy's always on the move
Papa est toujours en mouvement
Mama's always on the news
Mama est toujours sur les nouvelles
I try to keep you sheltered from it
Je tente de vous tenir à l'abri de celle-ci
But somehow it seems, the harder that I try to do that
Mais de toute façon, il semble, plus que je cherche à faire
the more it backfires on me
plus il se retourne sur moi
All the things, growing up
Toutes les choses, grandir
As daddy that he had to see
Comme papa qu'il avait de voir
Daddy don't want you to see
Papa ne veut pas que vous voyez
But you see just as much as he did
Mais vous voyez tout autant que lui
That we did not plan it to be this way
Que nous ne prévoyons pas que ce soit de cette façon
You're mother and me
Vous êtes mère et moi
But things have got so bad between us
Mais les choses ont eu si mal entre nous
I don't see us ever being
Je ne vois pas nous être jamais
Together ever again
Ensemble jamais
Like we used to be when was teenagers
Comme nous l'habitude d'être quand était des adolescents
But then of course
Mais bien sûr,
Everything always happens for a reason
Tout se passe toujours pour une raison
I guess it was never meant to be
Je suppose que cela n'a jamais été conçu pour être
But it's just something
Mais il est juste quelque chose
We have no control over
Nous ne contrôlons pas
And that's what destiny is
Et voilà ce que le destin est
But no more worries
Mais pas plus de soucis
Rest your head and go to sleep
Reposez votre tête et aller dormir
Maybe one day we'll wake up
Peut-être un jour nous nous réveillerons
And this will all just be a dream
Et ce sera tout simplement un rêve
Now hush little baby don't you cry
Maintenant, hush petit bébé ne pleure pas
Everythings gonna be alright
Tout ira bien
Stiffen that upper lip up little lady
Raidir que la lèvre supérieure petite dame
I told ya, daddy's here to hold ya
Je te l'ai dit, papa est là pour tenir ya
Through the night
Dans la nuit,
I know mommy's not here right now and we don't know why
Je sais que maman est pas ici en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We feel how we feel inside
Nous pensons que nous ressentons à l'intérieur
It may seem a little crazy, pretty baby
Il peut sembler un peu fou, joli bébé
But I promise, Mama's gonna be alright
Mais je promets, gonna be alright Mama
It's funny
C'est marrant
I remember back one year when daddy had no money
Je me souviens une année où papa avait pas d'argent
Mommy wrapped the Christamas presents up
Maman enveloppé le Christamas présente jusqu'à
and stuck them under the tree
et les colla sous l'arbre
and said some of them were from me
et dit que certains d'entre eux étaient de moi
Cos daddy couldn't buy ‘em
Cos papa ne pouvait pas acheter 'em
I'll never forget that Christmas
Je ne l'oublierai jamais Noël
I sat up the whole night cryin'
Je me suis assis toute la nuit à pleurer
Cuz daddy felt like a bum
Cuz papa était comme un clochard
See daddy had a job
Voir papa avait un emploi
But his job was to keep the food on the table for you and
Mais son travail consistait à garder la nourriture sur la table pour vous et
mom
maman
And at the time every house that we lived in
Et à l'époque chaque maison que nous habitions
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the
Soit continué à obtenir effraction et volé ou abattu sur la
block
bloque
And your mom, was saving money
Et ta mère, était de sauver de l'argent
For you in a jar trying to start a piggy bank for you
Pour vous dans un bocal en essayant de démarrer une tirelire pour vous
So you can go to college
Ainsi, vous pouvez aller à l'université
Almost had a thousand dollars
Presque eu un millier de dollars
Till someone broke in and stole it
Jusqu'à ce que quelqu'un a cassé et volé
And I know it hurt so bad it broke your mama's heart
Et je sais que ça fait mal si mauvais, il a brisé le cœur de votre maman
And it seemed like everything was just starting to fall
Et il semblait que tout était juste de commencer à tomber
apart
une part
Mom and dads was arguing a lot
Maman et papa se disputait beaucoup
So mama moved back on the Chalmers (?) in the flat
Alors maman est retourné sur le Chalmers (?) Dans l'appartement
One bedroom apartment
Un appartement avec une chambre
And dad moved back to the other side of 8 mile on Novarra
Et papa est retourné de l'autre côté du 8 mile sur Novarra
And that's when daddy went to California with his CD
Et c'est quand papa est allé en Californie avec son CD
And met Dr. Dre and flew you and Mama out to see me
Et rencontré Dr. Dre et vous et Mama volé hors de me voir
But daddy had to work
Mais papa a dû travailler
You and mama had to leave me
Vous et maman a dû me laisser
Then you started seeing daddy on the TV
Ensuite, vous avez commencé à voir papa sur le téléviseur
And mama didn't like it
Et maman n'a pas aimé
And you and Laney were too young to understand it
Et vous et Laney étiez trop jeune pour comprendre
Papa was a rolling stone
Papa était une pierre qui roule
mama developed a habit
mama a développé une habitude
and it all happened too fast for either one of us to grab it
et tout cela est arrivé trop vite pour l'un d'entre nous de la saisir
I'm just sorry you were there and had to witness it first
Je suis désolé que vous étiez là et a dû assister en premier
hand
main
Cuz all I ever wanted to do was just make you proud
Cuz tout ce que je voulais faire était tout simplement vous rendre fier
Now I'm sittin' in this empty house, just reminiscin'
Maintenant, je suis assis dans cette maison vide, juste souvenirs
Looking at your baby pictures it just trips me out
En regardant vos photos de bébé, il me déclenche juste hors
To see how much you both have grown
Pour voir combien vous avez grandi à la fois
It's almost like your sisters now
Il est presque comme vos sœurs maintenant
Wow, I guess you pretty much are
Wow, je suppose que vous êtes à peu près
And daddy's still here
Et papa est toujours là
Laney I'm talking to you too
Laney je parle à toi aussi
Daddy's still here
Le reste du papa ici
I like the sound of that, yeah
J'aime le son de ça, oui
It's got a ring to it, don't it?
Il a une bague à elle, ne pas?
Shhh, mama's only gone for the moment
Shhh, maman est seulement parti pour le moment
Now hush little baby don't you cry
Maintenant, hush petit bébé ne pleure pas
Everythings gonna be alright
Tout ira bien
Stiffen that upper lip up little lady
Raidir que la lèvre supérieure petite dame
I told ya daddy's here to hold ya
Je dis ya papa ici pour tenir ya
Through the night
Dans la nuit,
I know mommy's not here right now and we don't know why
Je sais que maman est pas ici en ce moment et nous ne savons pas pourquoi
We feel how we feel inside
Nous pensons que nous ressentons à l'intérieur
It may seem a little crazy pretty baby
Il peut sembler un peu joli bébé fou
But I promise
Mais je promets
Mama's gonna be alright
gonna be alright Mama
And if you ask me to,
Et si vous me demandez,
Daddy's gonna buy you a mocking bird
Le Papa va vous acheter un oiseau moqueur
I'ma give you the world
Je vais te donner le monde
I'ma buy a diamond ring for you
Je suis acheter une bague en diamant pour vous
I'ma sing for you, I'll do anything for you to see you smile
Je suis chanter pour vous, je vais faire quelque chose pour vous de voir sourire
And if the mockingbird don't sing and the ring don't shine
Et si le moqueur ne chante et l'anneau ne brille pas
I'ma break that birdy's neck
Je suis briser que le cou de birdy
I'll go back to the jewler who sold it to ya
Je vais revenir à la jewler qui a vendu ya
And make him eat every karat
Et lui faire manger tous les carats
Don't fuck wit dat.
Ne pas baiser wit dat.
haha
haha


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P