Paroles de chanson et traduction Youmeatsix - Take Off Your Colours

Those eyes you bought have gone to my head
Ces yeux que vous avez achetés sont allés à ma tête
But they won't take you to my bed
Mais ils ne vous amène à mon lit
You talk a good game
Vous parlez un bon jeu
But girl you've been played
Mais fille que vous avez été joué
Look at this shade you choose to play
Regardez cette nuance que vous choisissez de jouer
The towns talk keeps me up to date
Les villes talk me tient à jour
We will never be the same
Nous ne serons jamais la même

This is a war
Ceci est une guerre
This is a heart
Ceci est un coeur
These are the strings you'll pull
Ce sont les chaînes que vous tirez
These are the stakes
Tels sont les enjeux
They have been raised,
Ils ont été soulevées,
It's your call.
C'est ton appel.
Too much has changed,
Trop de choses ont changé,
I hate this place
je déteste cet endroit
But I don't want to leave it this way
Mais je ne veux pas laisser cette façon

So lets get it straight,
Permet donc obtenir directement,
Without a thought I will take
Sans une pensée que je vais prendre
I'll take it all away.
Je vais prendre tout de suite.
That's the price you pay for having luck in the first place.
C'est le prix à payer pour avoir la chance en premier lieu.
Call it what you want
Appelez ça comme vous voulez
I've spent too long under your thumb
J'ai passé trop longtemps sous votre pouce
And now the clouds haves had there say.
Et maintenant, les nuages ​​nantis avaient il dire.

I'll make a bet that says we don't leave this place as
Je vais faire un pari qui dit que nous ne quittons pas cet endroit comme
friends.
copains.
Are you comfortable,
Es-tu installé confortablement,
Are you comfortable with this?
Êtes-vous à l'aise avec cela?
You play the lady
Vous jouez la dame
I'll play the gent
Je vais jouer la gent
We will call it time well spent.
Nous l'appellerons du temps bien dépensé.
But I've been lying and you're gonna hate me for this.
Mais j'ai menti et tu vas me déteste pour cela.

This is the storm,
Ceci est la tempête,
so let it pour and take over your shores.
alors laissez-le verser et prendre en charge vos rivages.
Here comes the rain,
Voici la pluie,
I'll have my day it's so sore
Je vais avoir ma journée, il est si mal
Let it be heard
Qu'il soit entendu
Lessons to learn
Leçons à tirer
And it will never heart like this agian.
Et ce ne sera jamais le cœur comme ce agian.

Take off your colours
Enlevez vos couleurs
Who are you wearing them for?
Qui êtes-vous les portez pour?
Tick off your lovers,
Cochez vos amants,
All respect was left at the door.
Tout le respect a été laissé à la porte.
I had front row seats to you on your knees,
J'avais rangée de sièges avant à vous sur vos genoux,
It was everything I hoped it be
Il était tout ce que j'espérait que ce soit

I'll make a bet that says we don't leave this place as
Je vais faire un pari qui dit que nous ne quittons pas cet endroit comme
friends.
copains.
Are you comfortable
Es-tu installé confortablement
'Cause you're gonna hate me for this.
Parce que tu vas me haïr pour cela.

I'll make a bet that says we don't leave this place as
Je vais faire un pari qui dit que nous ne quittons pas cet endroit comme
friends.
copains.
Are you comfortable,
Es-tu installé confortablement,
Are you comfortable with this?
Êtes-vous à l'aise avec cela?
You play the lady
Vous jouez la dame
I'll play the gent
Je vais jouer la gent
We will call it time well spent.
Nous l'appellerons du temps bien dépensé.
But I've been lying and you're gonna hate me for this.
Mais j'ai menti et tu vas me déteste pour cela.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P