Paroles de chanson et traduction Julian Perretta - Stitch Me Up

Just in case you're wondering,
Juste au cas où vous vous demandez,
How much hurt I can take,
Combien de mal que je peux prendre,
It feels just like I'm stumbling across a line
Il se sent juste comme je suis tomber sur une ligne
that I shouldn't break,
que je ne devrais pas casser,
So take down all those pictures,
Alors, prenez le bas toutes ces photos,
Please, I don't wanna see no fake memories,
S'il vous plaît, je ne veux pas voir aucun faux souvenirs,
Throwing stones at your window, pain,
Lancer des pierres sur votre fenêtre, la douleur,
Standing out in the rain.
Debout sous la pluie.

I know you feel it 'cos I feel it too,
Je sais que vous vous sentez ce parce que je le sens aussi,
I close my eyes and I'm right back with you,
Je ferme les yeux et je suis de retour avec vous,
Don't have to say it,
Ne pas avoir à le dire,
It's the game we play,
Il est le jeu que nous jouons,
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Vous assemblez-moi et il est une honte, la honte, la honte.

A kiss won't take us anywhere,
Un baiser ne nous emmener partout,
Just leave us something to taste,
Il suffit de nous laisser quelque chose au goût,
A dream surrounds us everywhere,
Un rêve nous entoure partout,
Even though we're both still awake,
Même si nous sommes tous les deux encore éveillés,
Feeling like I don't know you,
Se sentir comme je ne vous connais pas,
Now, who are you, who am I, where are we now?
Maintenant, qui êtes-vous, qui suis-je, où sommes-nous maintenant?
But maybe we can find a moment
Mais peut-être que nous pouvons trouver un moment
To be standing in the rain.
Pour être debout sous la pluie.

I know you feel it 'cos I feel it too,
Je sais que vous vous sentez ce parce que je le sens aussi,
I close my eyes and I'm right back with you,
Je ferme les yeux et je suis de retour avec vous,
Don't have to say it,
Ne pas avoir à le dire,
It's the game we play,
Il est le jeu que nous jouons,
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Vous assemblez-moi et il est une honte, la honte, la honte.
& I'd say, when you say, there's no way,
Et je dirais que, quand vous dites, il n'y a aucun moyen,
It's such a shame, shame, shame,
Il est une telle honte, la honte, la honte,
& I'd say, whith no pain, there's no gain,
Et je dirais, cinque pas de douleur, il n'y a pas de gain,
And it's a shame, shame, shame.
Et il est une honte, la honte, la honte.

Don't say the love is over,
Ne dites pas l'amour est terminée,
Don't say the love is over,
Ne dites pas l'amour est terminée,
Don't say it's love it's just a shame,
Ne dites pas qu'il est amour, il est juste une honte,
Don't say the love is over,
Ne dites pas l'amour est terminée,
Don't say the love is over,
Ne dites pas l'amour est terminée,
Don't say it's love,
Ne dites pas qu'il est amour,
It's just a shame, shame, shame.
Il est juste une honte, la honte, la honte.

I know you feel it 'cos I feel it too,
Je sais que vous vous sentez ce parce que je le sens aussi,
I close my eyes and I'm right back with you,
Je ferme les yeux et je suis de retour avec vous,
Don't have to say it,
Ne pas avoir à le dire,
It's the game we play,
Il est le jeu que nous jouons,
You stitch me up and it's a shame, shame, shame.
Vous assemblez-moi et il est une honte, la honte, la honte.
& I'd say, when you say, there's no way,
Et je dirais que, quand vous dites, il n'y a aucun moyen,
It's such a shame, shame, shame,
Il est une telle honte, la honte, la honte,
& I'd say, whith no pain, there's no gain,
Et je dirais, cinque pas de douleur, il n'y a pas de gain,
And it's a shame, shame, shame.
Et il est une honte, la honte, la honte.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P