Paroles de chanson et traduction Adele - Someone Like You

I heard that you're settled down, That you found a girl, And
J'ai entendu que vous êtes installés en bas, que vous avez trouvé une fille, et
you're married now.
vous êtes marié maintenant.

I heard that your dreams came true, Guess she gave you
J'ai entendu que vos rêves sont devenus réalité, Guess elle vous a donné
things, I didn't give to you.
les choses, je ne donne pas à vous.

Old friend, why are you so shy, Ain't like you to hold back,
Vieil ami, pourquoi es-tu si timide, Aingt comme vous de retenir,
Or hide from the light.
Ou cacher de la lumière.

I hate to turn up out of the blue uninvited, but I, couldn't
Je déteste tourner hors de l'intrus bleu, mais je, ne pouvais pas
stay away I couldn't fight it
rester à l'écart, je ne pouvais pas le combattre
I had hoped you'd see my face And that you'd be reminded
Je l'avais espéré que vous voyez mon visage et que vous souhaitez être rappelé
that for me- it isn't over.
que, pour moi- il est pas fini.

Never mind I'll find someone like you
Tant pis je vais trouver quelqu'un comme vous
I wish nothing but the best for you two,
Je ne veux rien, mais le meilleur pour vous deux,
Don't forget me I beg I'll remember you said: "Sometimes it
Ne me oubliez pas, je vous en prie, je vais me souviens que vous avez dit: "Parfois, il
lasts in love, but sometimes it hurts instead."
dure dans l'amour, mais parfois ça fait mal à la place. "
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead,
Parfois, il dure dans l'amour, mais parfois ça fait mal à la place,
yeah.
Ouais.

You know how the time flies. Only yesterday was the time of
Vous savez comment le temps passe. Hier était le temps de
our lives. We were born and raised, In a summer haze
nos vies. Nous étions nés et élevés, dans une brume d'été
Bound by the surprise of our glory days.
Liés par la surprise de nos jours de gloire.

I hate to turn up out of the blue uninvited but I couldn't
Je déteste tourner hors de l'intrus bleu, mais je ne pouvais pas
stay away, I couldn't fight it
rester à l'écart, je ne pouvais pas le combattre
I had hoped you'd see my face And that you'd be reminded,
Je l'avais espéré que vous voyez mon visage et que vous souhaitez être rappelé,
that for me, it isn't over.
que pour moi, il est pas fini.

Never mind I'll find someone like you. I wish nothing but
Tant pis je vais trouver quelqu'un comme vous. Je ne veux rien, mais
the best for you two.
le meilleur pour vous deux.

Don't forget me I beg I'll remember you said, "Sometimes it
Ne me oubliez pas, je vous en prie, je vais me souviens que vous avez dit, "Parfois, il
lasts in love, but sometimes it hurts instead."
dure dans l'amour, mais parfois ça fait mal à la place. "

Nothing compares
Rien ne se compare
No worries or cares
Pas de soucis ou soucis
Regrets and mistakes they're memories made. Who would have
Les souvenirs sont faits de regrets et d `erreurs. Qui aurait
known how bitter-sweet this would taste.
sait combien douce-amère cela goûter.

Never mind I'll find someone like you
Tant pis je vais trouver quelqu'un comme vous
I wish nothing but the best for you
Je ne veux rien, mais le meilleur pour vous
Don't forget me I beg I'll remember you said, "Sometimes it
Ne me oubliez pas, je vous en prie, je vais me souviens que vous avez dit, "Parfois, il
lasts in love but sometimes it hurts instead."
dure en amour mais parfois ça fait mal à la place ".

Never mind how I'll find someone like you. I wish nothing
Tant pis comment je vais trouver quelqu'un comme vous. Je ne souhaite rien
but the best for you two. Don't forget me I beg I'll
mais le meilleur pour vous deux. Ne me oubliez pas, je vous en prie, je vais
remember you said, "Sometimes it lasts in love but sometimes
souvenez-vous dit: «Parfois, il dure dans l'amour, mais parfois
it hurts instead." Sometimes it lasts in love but sometimes
ça fait mal à la place. "Parfois, il dure dans l'amour, mais parfois
it hurts instead, yeahyea.
ça fait mal à la place, yeahyea.
... (Crowd Aplauds)...
... (Crowd Aplauds) ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P