Paroles de chanson et traduction Diamond Head - Nightmare

Well my pillow feels like stone
Eh bien mon oreiller se sent comme la pierre
On a bed of nails I roll
Sur un lit de clous je roule
The more I scare the bigger you become
Plus je fais peur plus vous devenez
As the sky greets the dawn
Comme le ciel accueille l'aube
The dark will cloud the sun
L'obscurité va obscurcir le soleil
There's a time to die unknown to everyone
Il y a un temps pour mourir inconnu pour tout le monde
I've been told it's here for the taking
On m'a dit qu'il est ici pour la prise
I've been sold on the dreams you've been making
J'ai été vendu sur les rêves que vous avez fait des
I don't know what you've been contemplating
Je ne sais pas ce que vous avez été contemplant
When the lights go out, I'm left in the dark
Quand les lumières sortent, je suis parti dans l'obscurité
You make me play my evil part
Tu me fais jouer ma partie mal
Wake me from this nightmare, I don't wanna sleep alone
me réveiller de ce cauchemar, je ne veux pas dormir seul
I'm little bit scared of falling to deep, I
Je suis peu peur de tomber au fond, je
So wake me from my nightmare, I don't wanna sleep alone
Donc, me réveiller de mon cauchemar, je ne veux pas dormir seul
I'm little bit scared of falling to deep, I
Je suis peu peur de tomber au fond, je
I wanna know if you can here my call
Je veux savoir si vous pouvez ici mon appel
Cause it's loud and clear
Parce qu'il est fort et clair
You gotta catch my fall dispel my fear
Tu dois attraper ma chute dissiper ma crainte
Soaking in this sweat
Tremper dans cette sueur
To many thoughts running through my head
Pour beaucoup de pensées qui me trotte dans la tête
The darkest hour is just before the dawn
L'heure la plus sombre est juste avant l'aube
Don't wanna stand in a crowd
Je ne veux pas se tenir dans une foule
I'm drowned in the sound
Je noyais dans le son
The more I scare the bigger you become
Plus je fais peur plus vous devenez
I've been told it's here for the taking
On m'a dit qu'il est ici pour la prise
I've been sold on the dreams you've been making
J'ai été vendu sur les rêves que vous avez fait des
I don't know what you've been contemplating
Je ne sais pas ce que vous avez été contemplant
When the lights go out, I'm left in the dark
Quand les lumières sortent, je suis parti dans l'obscurité
You make me play my evil part
Tu me fais jouer ma partie mal
Wake me from this nightmare, I don't wanna sleep alone
me réveiller de ce cauchemar, je ne veux pas dormir seul
I'm little bit scared of falling to deep, I
Je suis peu peur de tomber au fond, je
Wake me from my nightmare, I don't wanna sleep alone
me réveiller de mon cauchemar, je ne veux pas dormir seul
I'm little bit scared of falling to deep, I
Je suis peu peur de tomber au fond, je
It's a nightmare. I'm living in a nightmare
C'est un cauchemar. Je vis dans un cauchemar
It's a nightmare. I'm living in a nightmare, yeah
C'est un cauchemar. Je vis dans un cauchemar, oui
. Can you here me, can you here my call?
. Pouvez-vous me ici, pouvez-vous ici mon appel?
Cause it's loud and clear, you gotta catch my fall
Parce qu'il est fort et clair, tu dois attraper ma chute
Dispel my fear, from this nightmare, from this nightmare,
Dissiper ma peur, de ce cauchemar, de ce cauchemar,
fucking nightmare
putain cauchemar


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P