Paroles de chanson et traduction Slipknot - Interloper

Many have come and gone
Beaucoup sont venus et ont disparu
Still left out of the guttural swansong
Toujours à l'écart du swansong guttural
Takin' nothin' but the best in the area
Prenant rien mais le meilleur dans la région
Givin' me grief but fucker I'll stare you down
Me donner la douleur, mais baiseur je vais vous regarder vers le bas
2-3 you're out of there
2-3 vous êtes hors de là
Maybe it's me but I'm frantic in a panic
Peut-être que moi, mais je suis frénétique dans une panique
Ain't never had a problem since you stopped comin' here
Aingt n'a jamais eu un problème puisque vous avez cessé de venir ici
Big man walkin' but bitch, I'm still talkin'
Big homme qui marche, mais salope, je parle encore
Can't you see it's gotta be this way?
Tu ne vois pas ça doit être de cette façon?
Gimme any reason why I'd need you, boy
Donne-moi une raison pour laquelle je aurait besoin de vous, garçon
Gimme any reason why I'd need you, boy
Donne-moi une raison pour laquelle je aurait besoin de vous, garçon
Gimme any reason why I'd need you, boy
Donne-moi une raison pour laquelle je aurait besoin de vous, garçon
Gimme any reason not to fuck you up
Donne-moi une raison quelconque de ne pas vous foutre en l'air
Ain't gonna leave and you know I'm never gone fade
Aingt va partir et tu sais que je ne suis jamais allé fondu
Here it comes again, gotta burn again
Ici, il vient encore une fois, je dois brûler à nouveau
Time now, throw down, don't dirty me
Temps maintenant, jeter, faites-moi pas sale
Right on your ugly-ass face 'cause
Droit sur votre visage laid-cul parce
I ain't the one who let you in
Je ne suis pas celui qui vous laisse dans
And I ain't the one who set you off
Et je ne suis pas celui qui vous a déclenché
But I know damn well when someone's pushing my buttons
Mais je sais très bien que quand quelqu'un pousser mes boutons
Let tell you somethin', I'll push you back
Laissez-vous dire quelque chose, je te repousse
Soon as that camera is off, he's gonna fuck that little dog
Dès que la caméra est éteinte, il va baiser ce petit chien
Gimme any reason why I'd need you, boy
Donne-moi une raison pour laquelle je aurait besoin de vous, garçon
Gimme any reason why I'd need you, boy
Donne-moi une raison pour laquelle je aurait besoin de vous, garçon
Gimme any reason why I'd need you, boy
Donne-moi une raison pour laquelle je aurait besoin de vous, garçon
Gimme any reason not to fuck you up
Donne-moi une raison quelconque de ne pas vous foutre en l'air
Gimme any reason why I'd need you, bitch
Donne-moi une raison pour laquelle je voudrais besoin de toi, salope
Gimme any reason why I'd need you, bitch
Donne-moi une raison pour laquelle je voudrais besoin de toi, salope
Gimme any reason why I'd need you, bitch
Donne-moi une raison pour laquelle je voudrais besoin de toi, salope
Gimme any reason not to fuck you up
Donne-moi une raison quelconque de ne pas vous foutre en l'air
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair
(What I'm focused on)
(Ce que je suis concentré sur)
You're made of flesh
Vous êtes fait chair


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P