Paroles de chanson et traduction Valencia - Promise Of Redemption

This is a promise of redemption,
Ceci est une promesse de rédemption,
These are the words you never said,
Ce sont les mots que vous jamais dit,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz vous regretterez de dire «je suis désolé",
But the words will never mend.
Mais les mots ne seront jamais réparer.
These are the problems that will bind us,
Ce sont les problèmes qui nous lient,
To the ties that wont unfold,
Pour les liens qui se déroulent coutume,
As we cross those bridges and boundaries,
Comme nous traversons ces ponts et les limites,
To where we'll never know.
Pour où nous ne saurons jamais.

So you hope that I wont let you down.
Donc, vous espérez que je ne vais pas vous laisser tomber.
I've got this burning in my stomach,
Je dois cette brûlure dans mon estomac,
And it keeps me up at night.
Et il me garde la nuit.
And as I lie down, and think to myself,
Et comme je me couche, et je pense à moi-même,
About all the times you lied,
À propos de tous les temps que vous avez menti,
So forgive me when I tell you I won't let this one pass me
Alors pardonnez-moi quand je vous dis que je ne vais pas laisser celui-ci me passer
by.
par.

This is the promise of redemption,
Telle est la promesse de la rédemption,
These are the words you never said,
Ce sont les mots que vous jamais dit,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz vous regretterez de dire «je suis désolé",
But the words will never mend.
Mais les mots ne seront jamais réparer.
These are the problems that will bind us,
Ce sont les problèmes qui nous lient,
To the ties that wont unfold,
Pour les liens qui se déroulent coutume,
As we cross those bridges and boundaries,
Comme nous traversons ces ponts et les limites,
To where we'll never know, we'll never know.
Pour où nous ne saurons jamais, nous ne saurons jamais.

So listen to the words straight up from my mind,
Alors écoutez les mots directement vers le haut de mon esprit,
And you'll realize that with time,
Et vous vous rendrez compte que le temps,
You let go of the best thing that ever happened to you.
Vous lâchez la meilleure chose qui soit jamais arrivé à vous.
(Ever happened to you.)
(Jamais arrivé à vous.)

This is the promise of redemption,
Telle est la promesse de la rédemption,
These are the words you never said,
Ce sont les mots que vous jamais dit,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz vous regretterez de dire «je suis désolé",
But the words will never mend.
Mais les mots ne seront jamais réparer.
These are the problems that will bind us,
Ce sont les problèmes qui nous lient,
To the ties that wont unfold,
Pour les liens qui se déroulent coutume,
As we cross those bridges and boundaries,
Comme nous traversons ces ponts et les limites,
To where we'll never know, we'll never know.
Pour où nous ne saurons jamais, nous ne saurons jamais.

Ash those words, from off your lips,
Ash ces mots, de vos lèvres,
And roll right down to your fingertips,
Et rouler jusqu'au bout des doigts,
And throw them away, throw them away.
Et les jeter, de les jeter.
Cuz nothing really matters,
Cuz rien ne compte vraiment,
When you lose the words to say.
Lorsque vous perdez les mots à dire.
And now you're alone.
Et maintenant, vous êtes seul.
And now you're alone.
Et maintenant, vous êtes seul.

This is a promise of redemption,
Ceci est une promesse de rédemption,
These are the words you never said,
Ce sont les mots que vous jamais dit,
Cuz you'll regret to say "I'm Sorry",
Cuz vous regretterez de dire «je suis désolé",
But the words will never mend.
Mais les mots ne seront jamais réparer.
These are the problems that will bind us,
Ce sont les problèmes qui nous lient,
To the ties that wont unfold,
Pour les liens qui se déroulent coutume,
As we cross those bridges and boundaries,
Comme nous traversons ces ponts et les limites,
To where we'll never know.
Pour où nous ne saurons jamais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P