Paroles de chanson et traduction Alison Krauss - Heaven's Bright Shore

(A. Kennedy)
(A. Kennedy)

Out on the hills of gloryland
Out sur les collines de Gloryland
So happy and free at God's right hand
Tellement heureux et libre à la droite de Dieu
They tell of a place of marvelous grace
Ils parlent d'un lieu de grâce merveilleuse
On heaven's bright shore.
Sur la rive brillante du ciel.
Pilgrims on earth some day will go
Les pèlerins sur la terre un jour iront
To live in that home for evermore.
Pour vivre dans cette maison pour toujours.
Trusting in him who died for sin and rose from the grave.
Confiants dans celui qui est mort pour le péché et est passé de la tombe.

On heaven's bright shore (on heavens's bright shore)
Sur la rive brillante du ciel (sur le rivage lumineux du ciel)
There's gonna be no more dyin' (over there)
Il va y avoir plus de mourir (là-bas)
Not one little grave (not one little grave)
Pas une petite tombe (non une petite tombe)
In all that fair land (that wonderful land.)
Dans tout ce beau pays (ce merveilleux pays.)

Not even a tear will dim the eye
Pas même une larme atténuera l'oeil
And no one up there will say goodbye
Et personne là-bas va dire au revoir
Just singing his praise through endless days
Juste chanter sa louange à travers des jours sans fin
On heaven's bright shore (on heaven's bright shore.)
Sur la rive brillante du ciel (à terre brillante du ciel.)

When I must cross that rolling tide
Quand je dois traverser cette marée roulant
There'll be someone on the other side
Il y aura quelqu'un de l'autre côté
Welcoming me to that fair land made perfect by love
me félicitant de cette belle terre rendue parfaite par l'amour
When I walk up thet milky white way
Quand je marche jusqu'à Thet chemin blanc laiteux
I'll see that home coming in array
Je vois que la maison à venir dans le tableau
How great it must be for angels to see a pilgrim reach home.
À quel point il doit être pour les anges de voir une maison pèlerin portée.

On heaven's bright shore (on heavens's bright shore)
Sur la rive brillante du ciel (sur le rivage lumineux du ciel)
There's gonna be no more dyin' (over there)
Il va y avoir plus de mourir (là-bas)
Not one little grave (not one little grave)
Pas une petite tombe (non une petite tombe)
In all that fair land (that wonderful land.)
Dans tout ce beau pays (ce merveilleux pays.)

Not even a tear will dim the eye
Pas même une larme atténuera l'oeil
And no one up there will say goodbye
Et personne là-bas va dire au revoir
Just singing his praise through endless days
Juste chanter sa louange à travers des jours sans fin
On heaven's bright shore (on heaven's bright shore.)
Sur la rive brillante du ciel (à terre brillante du ciel.)

Just singing his praise through endless days
Juste chanter sa louange à travers des jours sans fin
On heaven's bright shore...
Sur le rivage lumineux du ciel ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P