Paroles de chanson et traduction Cady Groves - Forget You

You, You
Vous, Vous

Must have been a long walk,
Doit avoir été une longue marche,
How'd you make it across the other side of the tracks?
Comment avez-vous le faire à travers l'autre côté de la voie ferrée?
Then you ran into me,
Ensuite, vous avez couru en moi,
And you made me believe in my own laugh.
Et vous avez fait me crois dans mon propre rire.

And every time that we talk,
Et chaque fois que nous parlons,
It's like we're taking a walk around our own little town.
Il est comme nous prenons une promenade autour de notre petite ville.
But when we hang up the phone,
Mais quand nous raccrocher le téléphone,
All I hear is alone, I hate, that sound.
Tout ce que j'entends est seul, je déteste, ce son.

I gotta put my heart to the test,
Je dois mettre mon cœur à l'épreuve,
Gonna wrap it in a bulletproof vest,
Va l'envelopper dans un gilet pare-balles,
Cause in time, you'll be runnin' to me,
Parce que dans le temps, vous serez en cours d'exécution pour moi,
Flowers in hand, but until then,
Fleurs à la main, mais jusque-là,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.

So when the stars come out at night,
Alors, quand les étoiles sortent la nuit,
And we're watching the same sky,
Et nous observons le même ciel,
You can tell there's no surprise,
Vous pouvez dire qu'il n'y a pas de surprise,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.
It's like you fell from outer space,
Il est comme vous êtes tombé de l'espace,
And you can bet your pretty face,
Et vous pouvez parier votre joli visage,
You will never be replaced,
Vous ne serez jamais remplacé,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.

It's just a matter of time,
C'est juste une question de temps,
You know what's mine is yours,
Vous savez ce qui est le mien est le vôtre,
I've put it all on the line.
Je l'ai mis tout sur la ligne.
And every day I say I love you more
Et chaque jour, je dis que je vous aime plus
than I did before and I don't think it's a lie.
que je faisais avant et je ne pense pas que ce soit un mensonge.

This is our bedtime story
Ceci est notre histoire au coucher
That we're gonna tell our kids,
Que nous allons dire à nos enfants,
And I'll watch you fall asleep,
Et je vais regarder vous endormir,
While holdin' all three, but until then,
Tout en maintenant tous les trois, mais jusque-là,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.

So when the stars come out at night,
Alors, quand les étoiles sortent la nuit,
And we're watching the same sky,
Et nous observons le même ciel,
You can tell there's no surprise,
Vous pouvez dire qu'il n'y a pas de surprise,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.
It's like you fell from outer space,
Il est comme vous êtes tombé de l'espace,
And you can bet your pretty face,
Et vous pouvez parier votre joli visage,
You will never be replaced,
Vous ne serez jamais remplacé,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.

You
Toi

So when the stars come out at night,
Alors, quand les étoiles sortent la nuit,
And we're watching the same sky,
Et nous observons le même ciel,
You can tell there's no surprise,
Vous pouvez dire qu'il n'y a pas de surprise,
I won't forget, forget, forget, forget, forget you.
Je ne vais pas oublier, oublier, oublier, oublier, vous oublier.

So when the stars come out at night,
Alors, quand les étoiles sortent la nuit,
And we're watching the same sky,
Et nous observons le même ciel,
You can tell there's no surprise,
Vous pouvez dire qu'il n'y a pas de surprise,
I won't forget, I won't forget you.
Je ne vais pas oublier, je ne vous oublierai pas.
It's like you fell from outer space,
Il est comme vous êtes tombé de l'espace,
And you can bet your pretty face,
Et vous pouvez parier votre joli visage,
You will never be replaced,
Vous ne serez jamais remplacé,
I won't forget you.
Je ne vous oublierai pas.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P