Paroles de chanson et traduction 5 Seconds Of Summer - Just Saying

.You got a boyfriend and he's a total loser
.Vous A un petit ami et il est un perdant au total
All your friends tell you that he's got no future.
Tous vos amis vous disent que il n'a pas de futur.
But they like me
Mais ils me aiment
Just saying.
Il suffit de dire.
He barely takes you out and if he does he slay
Il vous emmène à peine sorti et s'il le fait, il tue
And when the check comes he always makes you pay.
Et quand le chèque sera venu, il vous fait toujours payer.
I'd never do that
Je ne ferais jamais ça
Just saying.
Il suffit de dire.
You should leave him, 'cause it really makes me sick
Vous devez le quitter, parce que ça me rend vraiment malade
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
You don't need him, I'll help you get over it
On n'a pas besoin de lui, je vais vous aider à obtenir sur elle
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
When you change your mind, I'll be waiting.
Lorsque vous changez d'avis, je vais attendre.
'Cause I'm better than him
Parce que je suis meilleur que lui
Just saying.
Il suffit de dire.
When you change your mind, I'll be waiting.
Lorsque vous changez d'avis, je vais attendre.
(Just saying)
(Il suffit de dire)
Got a big house, he says he lives alone
Vous avez une grande maison, il dit qu'il vit seul
But when I drove by I can see his mum was home.
Mais quand je conduisais par je peux voir sa mère était à la maison.
I got my own place
Je suis mon propre endroit
Just saying.
Il suffit de dire.
He says he loves you, but it's all an act
Il dit qu'il vous aime, mais il est tout un acte
He's seeing someone else, well, behind your back.
Il voit quelqu'un d'autre, eh bien, derrière votre dos.
You know I'd never do that
Tu sais que je ne fais jamais ça
Just saying.
Il suffit de dire.
You should leave him, 'cause it really makes me sick
Vous devez le quitter, parce que ça me rend vraiment malade
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
You don't need him, I'll help you get over it
On n'a pas besoin de lui, je vais vous aider à obtenir sur elle
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
When you change your mind, I'll be waiting.
Lorsque vous changez d'avis, je vais attendre.
'Cause I'm better than him
Parce que je suis meilleur que lui
Just saying.
Il suffit de dire.
When you change your mind, I'll be waiting
Lorsque vous changez d'avis, je vais attendre
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
You should leave him, 'cause it really makes me sick
Vous devez le quitter, parce que ça me rend vraiment malade
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
You don't need him, I'll help you get over it
On n'a pas besoin de lui, je vais vous aider à obtenir sur elle
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.
When you change your mind, I'll be waiting.
Lorsque vous changez d'avis, je vais attendre.
'Cause I'm better than him
Parce que je suis meilleur que lui
Just saying.
Il suffit de dire.
When you change your mind, I'll be waiting.
Lorsque vous changez d'avis, je vais attendre.
Just saying
Il suffit de dire
Just saying.
Il suffit de dire.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P