Paroles de chanson et traduction The Lafontaines - Release The Hounds

(Verse 1: Kerr)
(verset 1: Kerr)
I’m releasing the hounds, closed caption, fall at my feet
Je libère les chiens, légende fermée, tombe à mes pieds
King of the wolves, rise in the face of defeat
Roi des loups, face à la défaite
Black magic, mixed with the gravel and dirt
Magie noire, mêlée au gravier et à la terre
Bammin’ your boys up until some feelings get hurt
Bamming vos garçons jusqu'à ce que certains sentiments soient blessés
They all talking, but it’s nothing but lies
Ils parlent tous, mais ce ne sont que des mensonges
Take the shades off dickhead and open your eyes
Enlevez les teintes du dickhead et ouvrez les yeux
Caught on the hop son, perched up on the fence
Pris sur le fils du houblon, perché sur la clôture
Until the weight of the punch broke through the defense
Jusqu'au poids du coup de poing a traversé la défense
Blood spilled, spilled in a literal sense
sang versé, versé dans un sens littéral
I sit with a lit cigarette and cue the suspense
Je suis assis avec une cigarette allumée et cue le suspense
Sleepwalking, conversation is cheap
Somnambulisme, la conversation est bon marché
Plus I seen him bench press, all his muscles are weak
De plus, je l'ai vu appuyer au banc, tous ses muscles sont faibles
So pick and choose; get hung up like some tennis shoes
Alors, choisissez et choisissez; être suspendu comme des chaussures de tennis
Grimmest views, by 'yes men' and bottled booze
Les plus belles vues, par «oui hommes» et de l'alcool en bouteille
Win or lose, not really up for discussion
Gagner ou perdre, pas vraiment en discussion
Said he was a head banger left with a concussion
A dit qu'il était un meneur laissé avec une commotion cérébrale

(Chorus: John)
(choeur: John)
Always on top but now I am down for the day
Toujours en haut mais maintenant je suis en panne pour la journée
And I won't come up 'til I've had my say
et je ne viendrai pas avant d'avoir eu mon mot à dire
Never alone so I know my weight can be thrown
Jamais seul alors je sais que mon poids peut être jeté
And I'm sinking my teeth deep into the bone
et je enfonce mes dents profondément dans l'os

(Verse 2: Kerr)
(verset 2: Kerr)
Lead me into the wild
Conduis-moi dans la nature
I feel confident scaling the gates
Je me sens en confiance pour franchir les portes
Man in revolt, pissed off, raising the stakes
homme en révolte, énervé, soulevant les enjeux
Never enough, nobody got the stomach to rise
Jamais assez, personne n'a l'estomac pour se lever
Men with empty promises and colourful ties
Hommes avec des promesses vides et des liens colorés
Pay attention, and maybe focus a little
Faites attention, et peut-être concentrer un peu
When the sirens arrived, nobody blowing the whistle
Quand les sirènes sont arrivées, personne n'a sifflé
Lost in translation or my currency cheap
Perdu en traduction ou ma monnaie pas chère
But who let the fucking wolves be in charge of the sheep
Mais qui laisse les putains de loups se charger du mouton
Blood spilled, spilled in the literal sense
sang versé, déversé au sens littéral
Let the battle commence, nobody pose a defense
Que la bataille commence, personne ne pose de défense
Keep talking, your conversation is weak
Continuez à parler, votre conversation est faible
And if you send a squad round we can put them to sleep
et si vous envoyez une équipe, nous pouvons les endormir
So pick and choose; get hung up like some tennis shoes
Alors, choisissez et choisissez; être suspendu comme des chaussures de tennis
Grimmest views, by 'yes men' and bottled booze
Les plus belles vues, par «oui hommes» et de l'alcool en bouteille
Win or lose, not really up for discussion
Gagner ou perdre, pas vraiment en discussion
Said he was a head banger left with a concussion
A dit qu'il était un meneur laissé avec une commotion cérébrale

(Chorus: John)
(choeur: John)
Always on top but now I am down for the day
Toujours en haut mais maintenant je suis en panne pour la journée
And I won't come up 'til I've had my say
et je ne viendrai pas avant d'avoir eu mon mot à dire
Never alone so I know my weight can be thrown
Jamais seul alors je sais que mon poids peut être jeté
And I'm sinking my teeth deep into the bone
et je enfonce mes dents profondément dans l'os

(Bridge: Kerr)
(pont: Kerr)
Just another chemical, chemical, under my skin
Juste un autre produit chimique, chimique, sous ma peau
Drowning myself even when I'm trying to swim
Me noyer même quand j'essaie de nager
It's a ritual delivered in a bottle of sin
C'est un rituel livré dans une bouteille de péché
Never alone, staring at my sinister twin
Jamais seul, regardant mon sinistre jumeau
Chemical, chemical filter my lens
Produit chimique, filtre ma lentille
Send me up another bottle full of my friends
Envoyez-moi une autre bouteille remplie de mes amis
It's a ritual, always on the tip of my tongue
C'est un rituel, toujours sur le bout de la langue
Individual, beautiful, keeping me young
Individuel, beau, me gardant jeune

(Verse 3: Kerr)
(verset 3: Kerr)
Running on concrete, numb to the touch
Courir sur du béton, engourdi au toucher
You're my shoulder to cry on, hold me up like a crutch
Tu es mon épaule pour pleurer, tiens-moi comme une béquille
You're my courage at midnight, you soften the fall
Tu es mon courage à minuit, tu adoucis la chute
Never talk or ask questions, you're always on call
Ne parlez jamais ou posez des questions, vous êtes toujours sur appel
But you're so passive aggressive, you're so mighty
Mais vous êtes si agressif passif, vous êtes si puissant
possessive
possessif
You're so tilted in love, that it's kind of fucking
Tu es tellement incliné dans l'amour, que c'est un peu putain
excessive
excessif
You make it look good though, too good to deny
Vous faites bien paraître, trop bon pour nier
And I will never ever go down when I'm flying so high
et je ne descendrai jamais quand je vole si haut
That's why...
C'est pourquoi...

(Chorus: John)
(choeur: John)
Always on top but now I am down for the day
Toujours en haut mais maintenant je suis en panne pour la journée
And I won't come up 'til I've had my say
et je ne viendrai pas avant d'avoir eu mon mot à dire
Never alone so I know my weight can be thrown
Jamais seul alors je sais que mon poids peut être jeté
And I'm sinking my teeth deep into the bone
et je enfonce mes dents profondément dans l'os

(Outro: John)
(Fin: John)
And I keep what I want
et je garde ce que je veux
And I leave what I don't
et je laisse ce que je ne fais pas
And I feel like I might sink my teeth into the bone
et je sens que je pourrais mordre à l'os

(Outro: Kerr)
(Fin: Kerr)
Chemical, chemical, filter my lens
Chimique, chimique, filtre mon objectif
Fill me up another bottle full of my friends
Remplis-moi une autre bouteille remplie de mes amis
It's a ritual, always on the tip of my tongue
C'est un rituel, toujours sur le bout de la langue
Individual, beautiful, keeping me young
Individuel, beau, me gardant jeune


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P