Paroles de chanson et traduction Fettes Brot - Glaub Dran

Kommt zusammen, Familienfotos!
Se réunir, des photos de famille!
einmal lächeln bitte klick
même sourire s'il vous plaît cliquez sur
2005 Hamburg Hessen glaub dran
2005 Hambourg Hesse tourner crédible
hallo!
bonjour!
Fettes Brot
Fettes Brot
so verschrien doch so geliebt
Dim. décrié et pourtant si proche
und euer Freund J-Luv alias Julian Williams
et votre ami J-Luv alias Julian Williams
flieg los Baby
Vont la mouche bébé

ey Chica ey
ey ey Chica
ey Chica bonita!
ey Chica bonita!
ich steh jetzt seit Jahren auf der Bühne kicke Styles
Je suis maintenant depuis des années sur coup de pied Styles de scène
und mach Scherze vor jubelnden Mengen
et continuez blagues avant acclamations quantités
dir sind meine Witze meistens einfach nur peinlich
de mes blagues sont la plupart du temps juste embarrassant
drehst dich weg und tust so als würdst du mich nicht kennen
drehst loin et vous ne me connaissez pas comme vous würdst
oder das hier wirklich ich check 's nicht
ou bien je vérifier n'est pas
wenn du nicht schlafen kannst und du weckst mich
si vous ne pouvez pas dormir et que tu me réveilles
ist ja im Grunde genommen wirklich alles ok
oui est fondamentalement tout va bien
nur nicht wenn 's Samstagmorgen um sechs ist
non seulement quand c'est samedi matin à six est
du bist ohne Mittagsschlaf schwer zu ertragen
vous êtes difficile à supporter sans sens
schlechte Laune und nervige Fragen
de mauvaise humeur et les questions indiscrètes
warum 's so ist das ist sehr schwer zu sagen
C'est pourquoi il est qu'il est très difficile de dire
doch ich wollte dich wirklich gerne mal fragen
mais je voulais vous demander vous aimez vraiment
denn Baby du machst Dinge die ich nicht kapier
bébé parce que vous ne l'obtenez pas, les choses que je
zum Bespiel sagtest du gestern zu mir
d'enregistrer sur que tu m'as dit hier
"guck mal da drüben die Blonde im Auto
"Regardez là-bas, la blonde dans la voiture
die passt doch wirklich viel besser zu dir!"
les trucs vraiment beaucoup mieux pour vous! "
vieles was mir wichtig ist für dich Nebensache
une grande partie de ce qui est important pour moi de vous affaire mineure
doch ist dir kalt komm her Baby ich geb' dir meine Trainingsjacke
mais vous est froid, viens ici bébé Je vais vous donner ma veste formation

glaub mir das ich sag es euch
croyez-moi, je vous dis
verlieb mich jeden Tag aufs Neue
Automne en moi chaque jour à nouveau
in dich und deine Marotten
en vous-même et vos caprices
Baby was für'n Abenteuer
Bébé quelle aventure für'n
auch wenn's gerade mal nicht läuft
même si elle n'est tout simplement pas en cours d'exécution
und uns kann keiner mehr stoppen
et personne ne peut nous arrêter

Mann oh Mann oh Mann solange sind wir schon zusammen
Man oh man oh man, tant que nous avons été ensemble
und wissen ganz genau wie wir einander auf die Palme bringen
et de savoir exactement comment amener l'autre sur le mur
am Anfang geht es nur um ne ganz kleine Sache
au début il s'agit de toute petite chose, ne
im nächsten Augenblick geht es sofort ans Eingemachte
l'instant d'après, il se met immédiatement à la crise
mucksmäuschenstill dann wieder fuchsteufelswild
tranquille comme une souris, puis livide
du sagst dass dich meine Instrumentals nerven
vous dites que vous ennuyer mes Instrumentals
eines Tages wirst du meinen Sampler aus dem Fenster werfen
un jour vous jeter mon sampler par la fenêtre
nicht wahr mein Schatz, wir kriegen das hin
n'est-ce pas mon Chérie, nous allons gérer le
ich glaub daran ganz tief in mir drin
Je pense que c'est très profond de moi
und es hält vielleicht für immer
et estime qu'il est peut-être pour toujours
von mir aus hol dir ruhig deinen Ketchup zum Candlelight Dinner
sortez-moi de vous calmer votre ketchup pour un dîner aux chandelles
trotz hunderttausend kleinen Reibereien
Malgré les centaines de milliers de petites frictions
möcht ich nichts lieber als einfach nur bei dir sein
Je voudrais rien de plus que d'être juste avec vous
denn ich find dich entzückend jedes Mal wenn du sagst
parce que je vous trouve adorable à chaque fois que vous dites
dass du den Herbst lieber als den Sommer magst
que vous tomberais plutôt que l'été
Dat du mien Leevsten büst, dat du wohl weisst
Dat du mien Leevsten buste, vous le savez probablement dat
Dat du mien Leevsten büst,
Dat du mien Leevsten buste,
kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht
Kumm bi de nuit, bi Kumm de nuit

Refrain
Chœur

dass ich dich hab weiss ich zu schätzen
que je vous avez j'apprécie
keine Angst ich werd schon nichts verpetzen
Je ne crains aucun mouchard même rien
stell nur gerade wieder fest mit Entsetzen
Vice juste fermement dans l'horreur
ich habe über die Jahre die besten Marotten fast schon vergessen
J'ai oublié au fil des ans les meilleurs bizarreries presque
warte mal, ich weiss doch was rate mal
Attendez une minute, je sais, mais devinez quoi
ich starte mal mit nem Paradefall
Je commence fois avec cas d'école NEM
abends seh' ich deine Socken auf dem Sofa liegen
la nuit je vois tes chaussettes allongé sur le canapé
aber wo ist meine Schokolade bloß geblieben
mais où est mon chocolat juste resté
du fährst rückwärts zu schnell aus der Ausfahrt
vous retournez trop vite de la sortie
verbringst deine Freizeit im Baumarkt
passer votre temps libre à la quincaillerie
mich verwirrt deine seltsame Art
me confond votre façon étrange
du trinkst beim Essen nichts, doch n Kasten Selter am Tag
vous buvez en mangeant rien d'autre que le bicarbonate de boîte de n par jour
wenn es nach dir ging gäb es ständig Spaghetti
si vous êtes allé de lui il avait toujours spaghetti
und das genau ist der Punkt
et c'est exactement le point
wie sagte Harry zu Sally
comme dit Harry à Sally
"du bist nicht kompliziert sondern eine Herausforderung!"
"Vous n'êtes pas compliqué, mais un défi!"
und treibst du mich auch manches Mal in den Wahnsinn
et vous me chassez trop de fois dans la folie
wenn du dort auf mich wartest will ich genau da hin
si vous attendez-moi là juste parce que je veux y aller

Refrain
Chœur

ich weiß nicht wie ich's sagen soll
Je ne sais pas comment le dire
ich weiss nur du bist wundervoll
Je sais juste que vous êtes merveilleux
ich weiß nicht wie ich's sagen soll
Je ne sais pas comment le dire
genauso wie ich's haben wollte
autant que je voulais de l'avoir

Refrain
Chœur


glaub daran na na na na na na
crois qu'il na na na na na na


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P