Paroles de chanson et traduction Hello, Dolly! - Put On Your Sunday Clothes

Out there, there's a world outside of Yonkers
Là-bas, il ya un monde en dehors de Yonkers
Way out there beyond this hick town, Barnaby
Way là-bas au-delà de ce bled perdu, Barnaby
There's a slick town, Barnaby
Il ya une ville noire, Barnaby
Out there, full of shine and full of sparkle
Là-bas, plein d'éclat et pleine d'éclat
Close your eyes and see it glisten, Barnaby
Fermez les yeux et voir briller, Barnaby
Listen, Barnaby
Écoutez, Barnaby

Put on your Sunday clothes there's lots of world out there
Mettez vos habits du dimanche il ya beaucoup de monde là-bas
Get out the brilliantine and dime cigars
Sortez les cigares brillantine et sou
We're gonna find adventure in the evening air
On va trouver l'aventure dans l'air du soir
Girls in white, in a perfumed night
Les filles en blanc, dans une nuit parfumée
Where the lights are bright as the stars
Lorsque les feux sont claires comme les étoiles

Put on your Sunday clothes we're gonna ride through town
Mettez vos habits du dimanche, on va rouler à travers la ville
In one of those new horse drawn open cars
Dans une de ces nouvelles voitures tirées par des chevaux ouverts
We'll see the shows at Delmonico
Nous allons voir les spectacles au Delmonico
And we'll close the town in a whirl
Et nous terminerons la ville dans un tourbillon
And we won't come home until we've kissed a girl
Et nous n'allons pas revenir à la maison jusqu'à ce que nous avons embrassé une fille

Put on your Sunday clothes when you feel down and out
Mettez vos habits du dimanche quand vous vous sentez déprimé et sur
Strut down the street and have your picture took
Défileront sur la rue et d'avoir votre photo prise
Dressed like a dream, your spirits seem to turn about
Habillé comme un rêve, vos esprits semblent tourner autour d'
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you look
Ce dimanche brillance est un signe certain que vous vous sentez aussi fine que vous regardez

Beneath your parasol, the world is all the smile
Sous votre parasol, le monde est tout sourire
That makes you feel brand new down to your toes
Cela fait de vous sentir tout nouveau vers le bas à vos orteils
Get out your feathers, your patent leathers
Sortez vos plumes, à vos cuirs vernis
Your beads and buckles and bows
Vos perles et boucles et des arcs

For there's no blue Monday in your Sunday
Car il n'y a pas de bleu lundi dans votre dimanche
No Monday in your Sunday
Pas de lundi à ton dimanche
No Monday in your Sunday clothes
Pas de lundi à vos habits du dimanche

Put on your Sunday clothes when you feel down and out
Mettez vos habits du dimanche quand vous vous sentez déprimé et sur
Strut down the street and have your picture took
Défileront sur la rue et d'avoir votre photo prise
Dressed like a dream, your spirits seem to turn about
Habillé comme un rêve, vos esprits semblent tourner autour d'
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you look
Ce dimanche brillance est un signe certain que vous vous sentez aussi fine que vous regardez

Beneath your parasol, the world is all the smile
Sous votre parasol, le monde est tout sourire
That makes you feel brand new down to your toes
Cela fait de vous sentir tout nouveau vers le bas à vos orteils
Get out your feathers, your patent leathers
Sortez vos plumes, à vos cuirs vernis
Your beads and buckles and bows
Vos perles et boucles et des arcs
For there's no blue Monday in your Sunday clothes
Car il n'y a pas de bleu lundi dans vos habits du dimanche

Put on your Sunday clothes when you feel down and out
Mettez vos habits du dimanche quand vous vous sentez déprimé et à
Strut down the street and have your picture took
Défileront sur la rue et d'avoir votre photo prise
Dressed like a dream, your spirits seem to turn about
Habillé comme un rêve, vos esprits semblent tourner autour d'
That Sunday shine is a certain sign that you feel as fine as you look
Ce dimanche brillance est un signe certain que vous vous sentez aussi fine que vous regardez

Beneath your bowler brim the world's a simple song
Sous votre chapeau melon bord du monde est une chanson simple
A lovely love that makes you tilt your nose
Une belle amour qui vous fait basculer le nez
Get out your slickers, your flannel knickers
Sortez vos cirés, vos culottes en flanelle
Your red suspenders and hose
Vos bretelles rouges et collants
For there's no blue Monday in your Sunday clothes
Car il n'y a pas de bleu lundi dans vos habits du dimanche

Ermengarde keep smiling no man wants a little ninny
Ermengarde de garder le sourire qu'aucun homme ne veut un niais peu
Ambrose do a turn, let me see
Ambrose faire un tour, laissez-moi voir
Mr.Hackl, Mr.Tucker, don't forget Irene and Minnie
Mr.Hackl, Mr.Tucker, n'oubliez pas de Irene et Minnie
Just forget you ever heard a word from me
Oubliez-vous déjà entendu un mot de moi

All aboard, all aboard
Tous à bord, tous à bord
All aboard, all aboard
Tous à bord, tous à bord
Aboard
À bord

Put on your Sunday clothes there's lots of world out there
Mettez vos habits du dimanche il ya beaucoup de monde là-bas
Put on your silk cravat and patent shoes
Mettez votre cravate de soie et des chaussures de brevets
We're gonna find adventure in the evening air
On va trouver l'aventure dans l'air du soir
To town we'll trot, to a smoky spot where the girls are hot as a fuse
Pour la ville nous allons trot, à un endroit enfumé où les filles sont chaudes comme un fusible

Put on your silk high hat and at the turned up cuff
Mettez votre chapeau de soie et à la haute tension jusqu'à manchette
We'll wear a hand made gray suede buttoned glove
Nous allons porter un fait à la main en daim gris gant boutonnée
We wanna take New York by storm
Nous voulons prendre d'assaut de New York
We'll join the Astors at Tony Pastor's
Nous allons rejoindre les Astors à Tony Pastor
And this I'm positive of that we won't come home
Et cela, je suis sûr de ce que nous n'allons pas revenir à la maison

No, we won't come home
Non, nous n'allons pas revenir à la maison
No, we won't come home until we fall in love
Non, nous n'allons pas revenir à la maison jusqu'à ce que nous tombons en amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P