Paroles de chanson et traduction K3 - Fiets

't Was een zomerdag
C'était un jour d'été
De hitte kwam me tegemoet
La chaleur est venu vers moi
Maar ik rilde toen ik je voor het eerst zag
Mais je frémis quand j'ai vu
Die dag
Ce jour-là

Met je oude fiets
Avec votre vieux vélo
Een guitige lach op je snoet
Un sourire espiègle sur le visage
En sindsdien heb ik aan niks anders gedacht
Et depuis, je n'ai pensé à rien d'autre
Want die nacht
Parce que ce soir-là

Reden we samen langs strand
Nous avons roulé ensemble sur la plage
M'n hart vol geluk m.n schoenen vol met zand
Mon coeur est plein de chaussures m.n bonheur plein de sable

(Refrein)
(CHORUS)
En die zomer ging voorbij maar ik blijf altijd
Et cet été adoptée, mais j'ai encore toujours
Het meisje achterop je fiets
La fille derrière votre vélo
En ik denk nog elke dag aan die mooie tijd
Et je pense tous les jours que le temps magnifique
Het meisje achterop je fiets
La fille derrière votre vélo

Lekker bij elkaar
Tasty ensemble
M'n armen zo knus om je heen
Mes bras si serré autour de vous
En we straalden wij waren nooit meer alleen
Et nous nous étions brillait jamais seul
Want daar
Parce qu'il ya

Bij dat zomerstrand
Dans la plage l'été
Fietsten we overal heen
Nous biked partout
Niemand die zich druk maakt om een lekke band
Personne ne se soucie un pneu à plat
In dit land
Dans ce pays,

Reden we samen langs strand
Nous avons roulé ensemble sur la plage
M'n hart vol geluk m.n schoenen vol met zand
Mon coeur est plein de chaussures m.n bonheur plein de sable

(Refrein 2x)
(Chorus 2x)

Gonna ride my bike like a rasta man
Allez monter mon vélo comme un rasta man
Gonna ride it on the beach everytime I can
Va rouler sur la plage chaque fois que je le peux
Gonna ride it round the town 'till the sun goes down
Allez monter le tour de la ville jusqu'à ce que le soleil se couche
Just me and my baby and the rasta sound
Juste moi et mon bébé rasta et le son

Gonna ride my bike like a rasta girl
Allez monter mon vélo comme une fille de rasta
Gonna ride it up and down and all around the world
Il va monter et descendre et partout dans le monde
Gonna ride it when the moon shines upon the street
Va le monter quand la lune brille sur la rue
Just me and my baby and the rasta beat
Juste moi et mon bébé et le rythme rasta

Reden we samen langs strand
Nous avons roulé ensemble sur la plage
M'n hart vol geluk m.n schoenen vol met zand
Mon coeur est plein de chaussures m.n bonheur plein de sable

(Refrein 2x)
(Chorus 2x)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P