Paroles de chanson et traduction Luther Vandross - It's Over Now

Voice: Get out!
Voix: Sortez!

It's over now
C'est fini maintenant

Something's going on
Quelque chose se passe
It's the middle of the night
C'est le milieu de la nuit
And my ESP woke me up
Et mon ESP m'a réveillé
I know what's going on girl
Je sais ce qui se passe sur la fille
You ain't been treating me right
Vous ne me traitez été bonne
And your sweet talking ain't enough
Et vos discours douce ne suffit pas
I know you're messing
Je sais que vous déconner
With at least 2 other guys
Avec au moins 2 autres gars
You fooled me a long time
Vous me berner longtemps
But the kid is getting wise
Mais le gamin devient sage
Yes I am
Oui, je suis

Don't hug me
Ne pas me serrer
Don't kiss me
Ne m'embrasse pas
Don't love me down
Ne m'aime pas vers le bas
Excuse me, but you see
Excusez-moi, mais vous voyez
This love affair is over now
Cette histoire d'amour est fini maintenant

You did me bad
Vous m'avez mal
(Over now)
(Plus maintenant)
It's over now
C'est fini maintenant
You treated me so bad
Vous me traitait si mal
(Over now)
(Plus maintenant)
It's all over baby
C'est tout bébé de plus de

I didn't know it when I walked into the house
Je ne le savais pas quand je suis entré dans la maison
But you were on the telephone
Mais vous étiez au téléphone
That's when I heard you tell him
C'est alors que j'ai entendu dire que vous lui dites
To come over tonight
Pour venir ce soir
Said you were gonna be alone
Dit que tu allais être seul
I heard you mention
Je vous ai entendu parler de
That I had someplace to go
Que j'ai eu quelque part où aller
And you helped me pack my things
Et vous m'avez aidé à emballer mes affaires
But it's you who's got to go
Mais c'est toi qui dois y aller
Yes it is
Oui, il est

You're busted
Vous n'êtes éclaté
You must have fooled me for a while
Vous devez me laisser berner pendant un certain temps
But honey, as they say
Mais le miel, comme on dit
Hit the road
Prenez la route
It's all over now
C'est fini maintenant
You did me bad
Vous m'avez mal
(Over now)
(Plus maintenant)
It's over now
C'est fini maintenant
You treated me so bad
Vous me traitait si mal
(Over now)
(Plus maintenant)
It's all over baby
C'est tout bébé de plus de

You can go now
Vous pouvez y aller maintenant
Keep your voice down
Baisse d'un ton
There's no need to fuss and shout
Il n'est pas nécessaire d'embêter et crier
Use the backdoor
Utilisez la porte de derrière
I don't want no nosy neighbors to see you
Je ne veux pas de voisins curieux de vous voir
Check it out
Check it out

Voice: Get out
Voix: Sortez

(It's all over baby)
(C'est tout bébé plus)

Bye baby (bye baby)
Bye baby (au revoir bébé)
So long (so long)
Aussi longtemps (si longtemps)
It's been a while
Il a été un moment
If you really love me
Si tu m'aimes vraiment
I wouldn't say it's over now
Je ne dirais pas que c'est fini maintenant
But you did me bad
Mais vous m'avez mal
(Over now)
(Plus maintenant)
It's over now
C'est fini maintenant
Well, well
Bien, bien
You treated me so bad
Vous me traitait si mal
(Over now)
(Plus maintenant)
It's all over baby
C'est tout bébé de plus de
Over now
Au cours maintenant
Over baby
Au cours de bébé
It's surely over now
Il est certainement plus maintenant
(Over now)
(Plus maintenant)
It's all over baby
C'est tout bébé de plus de
It's over now
C'est fini maintenant
It's all over baby
C'est tout bébé de plus de
It's all over now
C'est fini maintenant
(Over now)
(Plus maintenant)
It's all over baby
C'est tout bébé de plus de
(It's all over baby)
(C'est tout bébé plus)

It's over now
C'est fini maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P