Paroles de chanson et traduction Ne-Yo - Priceless

We need to figure it out, ok?
Nous devons comprendre, ok?
You need to figure it out
Vous devez le comprendre
How come when it's just you and me alone everything is so lovely?
Comment se fait quand il est juste vous et moi tout seul est si belle?

You look in my eyes, hold my hand and squeeze me for real when you hug me
Vous regardez dans mes yeux, me tenir la main et serrez-moi pour de vrai quand vous me câlin
Oh boy, when your boys come around then it's goodbye lovy dovy
Oh boy, lorsque vos garçons viennent autour alors il est au revoir lovy dovy
Hello too rude, you're with an attitude like scrum... <
Bonjour trop rude, vous êtes avec une attitude comme mêlée ... <
Care to explain
Soin d'expliquer
This silent chain
Cette chaîne silencieuse
'Cause I refuse to be rinsed, and for you to be ashamed
"Parce que je refuse d'être rincé, et pour que vous soyez honte
You need to let me know
Vous avez besoin de me le faire savoir
What's it going to be
Qu'est-ce que ça va être
And why's this
Et pourquoi cela est

And I thought you should be treating me
Et je pensais que vous devriez me traitez
You need to show me love
Vous devez me montrer l'amour
In front of everybody
En face de tout le monde
Why's this baby?
Pourquoi est ce bébé?
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille
Or you leave me alone
Ou vous me laissez seul
Can't figure it out?
Vous ne pouvez pas le comprendre?

You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille
You figure it out or leave me alone<
À toi de jouer ou laissez-moi tranquille <
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or you leave me alone
Ou vous me laissez seul
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or you leave me alone
Ou vous me laissez seul
Everyone else can see, how sweet it would be to be with me
Tout le monde peut voir, comment il serait doux d'être avec moi
They realize, among other guys, you're the...
Ils se rendent compte, entre autres les gars, vous êtes le ...

But you act like you don't know
Mais vous agissez comme vous ne savez pas
I don't exist to you then
Je ne existe pas pour vous, alors
I just don't see
Je ne vois pas
Is than anyone would bare to be happy to be a replacement<
Est que quiconque serait à nu pour être heureux pour être un remplacement <
So please explain
Donc, s'il vous plaît expliquer
This silent chain
Cette chaîne silencieuse
'Cause I refuse to be rinsed, and you to feel ashamed
"Parce que je refuse d'être rincé, et vous ai honte
You need to let me know
Vous avez besoin de me le faire savoir
What's it going to be
Qu'est-ce que ça va être

And why's this
Et pourquoi cela est
And I thought you should be treating me
Et je pensais que vous devriez me traitez
You need to show me love
Vous devez me montrer l'amour
In front of everybody
En face de tout le monde
Why's this baby?
Pourquoi est ce bébé?
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir

You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille

Or you leave me alone
Ou vous me laissez seul
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille
You figure it out or leave me alone<
À toi de jouer ou laissez-moi tranquille <
You need to let me know
Vous avez besoin de me le faire savoir
What's it going to be
Qu'est-ce que ça va être
And why's this
Et pourquoi cela est
And I thought you should be treating me
Et je pensais que vous devriez me traitez
You need to show me love
Vous devez me montrer l'amour

In front of everybody
En face de tout le monde
Why's this baby?
Pourquoi est ce bébé?
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille
Or you leave me alone
Ou vous me laissez seul
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille
You figure it out or leave me alone<
À toi de jouer ou laissez-moi tranquille <

I don't think I'm asking for much
Je ne pense pas que je demande beaucoup
Baby recognize just what you've got
Bébé reconnaître tout ce que vous avez
Treat me like the princess I am
Traitez-moi comme je suis la princesse
Weather we'll be by ourselves or not<
Météo nous serons nous-mêmes ou non <
I don't think I'm asking for much
Je ne pense pas que je demande beaucoup
Baby recognize just what you've got
Bébé reconnaître tout ce que vous avez
Treat me like the princess I am
Traitez-moi comme je suis la princesse
Weather we'll be by ourselves or not<
Météo nous serons nous-mêmes ou non <
You need to let me know
Vous avez besoin de me le faire savoir

What's it going to be
Qu'est-ce que ça va être
And why's this
Et pourquoi cela est
And I thought you should be treating me
Et je pensais que vous devriez me traitez
You need to show me love
Vous devez me montrer l'amour
In front of everybody
En face de tout le monde
Why's this baby?
Pourquoi est ce bébé?
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille

Or you leave me alone
Ou vous me laissez seul
You better figure it out
Tu ferais mieux de le découvrir
Or leave me alone
Ou laissez-moi tranquille
You figure it out or leave me alone<
À toi de jouer ou laissez-moi tranquille <
You need to let me know
Vous avez besoin de me le faire savoir
What's it going to be
Qu'est-ce que ça va être
And why's this
Et pourquoi cela est
And I thought you should be treating me
Et je pensais que vous devriez me traitez
You need to show me love
Vous devez me montrer l'amour

In front of everybod
En face de everybod


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P