Paroles de chanson et traduction Smokey River Boys - You Are My Sunshine

[1] The other night dear, as I lay sleeping
[1] Les chère autre soir, alors que j'étais couché dormir
I dreamed I held you in my arms
J'ai rêvé que je vous tenais dans mes bras
But when I awoke, dear, I was mistaken
Mais quand je me suis réveillé, mon cher, je me suis trompé
So I hung my head and I cried
Donc, je baissais la tête et j'ai pleuré

[Cho] You are my sunshine, my only sunshine
[Cho] Tu es mon soleil, mon seul rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les cieux sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Vous ne saurez jamais chère, combien Je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plaît ne prenez pas mon rayon de soleil loin

[2] I'll always love you and make you happy,
[2] Je t'aimerai toujours et vous rendre heureux,
If you will only stay the same.
Si vous ne resteront les mêmes.
But if you leave me and love another,
Mais si tu me quittes et aimer un autre,
You'll regret it all some day:
Vous allez le regretter un jour tout:

[Cho] You are my sunshine, my only sunshine
[Cho] Tu es mon soleil, mon seul rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les cieux sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Vous ne saurez jamais chère, combien Je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plaît ne prenez pas mon rayon de soleil loin

[3] You told me once, dear, you really loved me
[3] Tu m'as dit une fois, ma chère, tu m'aimais vraiment
And no one else could come between.
Et personne d'autre ne pouvait venir entre les deux.
But now you've left me and love another;
Mais maintenant que tu m'as quitté et aimer l'autre;
You have shattered all of my dreams:
Vous avez brisé tous mes rêves:

[Cho] You are my sunshine, my only sunshine
[Cho] Tu es mon soleil, mon seul rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les cieux sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Vous ne saurez jamais chère, combien Je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plaît ne prenez pas mon rayon de soleil loin

[4] In all my dreams, dear, you seem to leave me
[4] Dans tous mes rêves, ma chère, vous me semblez laisser
When I awake my poor heart pains.
Quand je me réveille mes douleurs cardiaques pauvres.
So when you come back and make me happy
Ainsi, lorsque vous revenez me rendre heureux
I'll forgive you dear, I'll take all the blame.
Je vous pardonne cher, je vais prendre tout le blâme.

[Cho] You are my sunshine, my only sunshine
[Cho] Tu es mon soleil, mon seul rayon de soleil
You make me happy when skies are gray
Tu me rends heureux quand les cieux sont gris
You'll never know dear, how much I love you
Vous ne saurez jamais chère, combien Je t'aime
Please don't take my sunshine away
S'il vous plaît ne prenez pas mon rayon de soleil loin


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P