Paroles de chanson et traduction 3XL PRO - Алые паруса

В холодном Мурманске мечтая о лете
Dans le froid de Mourmansk rêver de l'été
Закрыв глаза руками слушала ветер
Les yeux fermés mains en écoutant le vent
Шёпотом фраз, где-то в дали
Phrases chuchotées, quelque part dans la distance
По вечерам в порту, провожая корабли,
Dans la soirée, au port, en regardant les bateaux,
Уносилась вместе с ними в даль
Emporté avec eux dans la distance
Туда где вечный июль в душе, а не февраль,
Là où l'âme éternelle en Juillet, et non Février,
За горизонт, за облака,
L'horizon, les nuages,
Часами в свете старого маяка,
Horloge à la lumière de l'ancien phare,
Мечтала стать актрисой выходящей на бис
Elle rêve de devenir une actrice laissant un rappel
Букеты роз и рев толпы у подножья кулис
Bouquets de roses, et le grondement de la foule au pied des ailes
Так хотела любить и быть любимой,
Alors envie d'aimer et d'être aimé,
Плыла домой проклиная бесконечные зимы
Maison navigué maudire l'hiver sans fin
Как разорвать этот круг и убежать
Comment briser le cycle et exécuter
Оставить маму одну, значит заставить страдать,
Laisser ma mère seule, puis se rendre à souffrir,
Под пушистым пледом засыпая
Endormi sous une couverture pelucheuse
Видела Алые паруса и белых чаек стаю
Scie troupeau écarlate et blanc de mouettes

Точно как в сказке "Алые паруса",
Tout comme dans les conte de fées "Red Sails"
Мечтала о принце и верила в чудеса.
Vous rêvez d'un prince, et croyait aux miracles.

Видела сны, как в тех красивых фильмах,
Rêver, comme dans ces beaux films
Где всё по первому классу: успех, стабильность
Où tout est de première classe: le succès, la stabilité
А пароходы всё так же отплывали с причала,
A navires toujours navigué de la jetée,
И тут решение поменять всё и начать сначала
Et alors décidé de tout changer et de recommencer
Поездки в Москву, уикенды в Питере
Voyage à Moscou, le week-end à Saint-Pétersbourg
И вот уже нет той девочки что видели мы
Et maintenant, il n'y a pas cette fille que nous avons vu
Внимание сильных мужчин, дорогие подарки
En tenant compte des hommes forts, des cadeaux coûteux
Ночной город, спортивные иномарки
Night city, la course automobile étranger
С подачи нового друга, ЮРФАК МГУ
Avec la présentation d'un nouvel ami, la faculté de droit de l'Université de Moscou
Офис работы, капитал, все по-немногу
Le travail de bureau, la capitale, tous peu à peu
Днем на учебе, ночью в клубе
Après-midi à l'école, le soir dans le club
Кругом друзья, подруги, везде свои люди
Cercle des amis, amies, partout dans le monde ses habitants
И на последнем этаже Moskov Сity центра
Et à l'étage supérieur de la Sity centre Moskov
В вечернем платье, буд то из киноленты
En robe de soirée, Bud est hors films
Вспомнила маму, её слова:
Elle se souvenait de sa mère, ses mots:
"Иди только вперед и сбудется твоя мечта"
"Allez tout droit et votre rêve se réalisera"

Точно как в сказке "Алые паруса"
Tout comme dans le conte de fées "Les Voiles écarlates"
Мечтала о принце и верила в чудеса
Vous rêvez d'un prince, et croyait aux miracles

Переполнен зал, аплодисменты стоя
Salle bondée, ovation debout
Зрители, восхищение её игрой,
Le public, l'admiration de son jeu
откуда эта искренность на экране, откуда?
d'où cette sincérité à l'écran, d'où?
Красота, грация и вера в чудо
Beauté, la grâce et la foi en un miracle
Слёзы радости как утренняя роса
Larmes la joie comme la rosée du matin
Сквозь шум толпы слышу из детства голоса
À travers le bruit de la foule peut entendre des voix de mon enfance
Она тихонько улыбалась своей маме
Elle sourit doucement à sa mère
Ему и той девочке которая на экране
Lui et la jeune fille est à l'écran

Точно как в сказке "Алые паруса"
Tout comme dans le conte de fées "Les Voiles écarlates"
Мечтала о принце и верила в чудеса
Vous rêvez d'un prince, et croyait aux miracles
Точно как в сказке "Алые паруса"
Tout comme dans le conte de fées "Les Voiles écarlates"
Мечтала о принце и верила в чудеса
Vous rêvez d'un prince, et croyait aux miracles


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P