Paroles de chanson et traduction 3XL PRO - Она давно счастлива,но только не с тобой

Так бывает у нее на сердце лед
Alors, son coeur de glace
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.
И ты находишь её, так глупо,
Et trouvez-vous si stupide
Будто случайно. А у нее все хорошо
Si par hasard. Et elle se porte bien
И ты в отчаянии. Сам понимаешь,
Et vous êtes désespéré. Vous savez,
Что не нужен ей идиот. Она к тебе
Mais il n'a pas besoin d'un idiot. C'est à vous
От него никогда не уйдет.
De celui-ci ne s'en ira jamais.
Поговорили чего-то, она вроде плачет.
Parlé de quelque chose comme ça pleure.
Вроде для неё это тоже что-то значит.
Comme pour elle, cela signifie aussi quelque chose.
Но она не готова и тебе надо ждать,
Mais elle n'est pas prête et vous devez attendre
Не знаешь сколько: день, а может лет пять.
Vous ne savez pas à quel point: le jour, et peut-être cinq ans.

Так бывает у нее на сердце лед
Alors, son coeur de glace
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

Но так бывает у нее на сердце лед.
Mais c'est dans son cœur de glace.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

И ты не знаешь стоять
Et vous savez ne pas se
Или начать падать.
Ou commencent à tomber.
И тебе ничего от неё не надо.
Et vous de tout ça n'est pas nécessaire.
На её планете нет больше места,
Sur sa planète d'espace pas plus
Под её солнцем нельзя согреться.
En vertu de son soleil ne peut pas se réchauffer.
Или еще проще, пусть даже грубее,
Ou encore plus simple, encore plus crûment,
Ты ведь знаешь, она это умеет,
Vous savez, elle est capable,
Так просто не даст тебе уйти, поверь.
Il suffit donc de ne pas vous donner, croyez-moi.
Не захлопнет, а оставит приоткрытой дверь.
Ne claquez pas, et laissez la porte entrouverte.

Так бывает у нее на сердце лед.
Il en va de sa glace le cœur.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

Но так бывает у нее на сердце лед.
Mais est si sa glace le cœur.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

Про любовь она тебе ни слова,
À propos de l't'aime rien,
Вроде как переживала, а теперь снова
Un peu comme aller à travers, et maintenant de nouveau
Трубки положили. Зачем она звонила?
Hook. Pourquoi at-elle appelé?
Изображала чего-то, пыталась быть милой.
Interprété quelque chose, en essayant d'être gentil.
Недавно все разложил по полкам.
Récemment, tous les énoncés sur les étagères.
И тут она опять сбила с толку
Puis elle a de nouveau dérouté
И ты берешь билет на самолет
Et vous obtenez un billet d'avion
И летишь к той,
Et vous prenez l'avion à ce que
У которой сердце, как лед.
Dont le cœur est comme de la glace.

Так бывает у нее на сердце лед.
Il en va de sa glace le cœur.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

Но так бывает у нее на сердце лед.
Mais c'est dans son cœur de glace.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

Так бывает у нее на сердце лед.
Il en va de sa glace le cœur.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous prenez l'avion pour elle, pas de paix.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

Но так бывает у нее на сердце лед.
Mais c'est dans son cœur de glace.
И ты берешь билет на самолет,
Et vous obtenez un billet d'avion,
И летишь за ней, потеряв покой.
Et vous survolez, perdre le reste.
Она давно счастлива, но только не с тобой.
Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous.

"...она давно счастлива,но не с тобой..." но это не значит что она с кем то другим))
"... Il a longtemps été heureux, mais pas avec vous ..." mais cela ne signifie pas qu'il est avec quelqu'un d'autre))


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P