Paroles de chanson et traduction Die Ärzte - Wegen Dir

Uuuh, ich kann dich nicht vergessen
Oooh, je ne peux pas t'oublier
Was ist nur los mit mir?
Qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
Uuuh, ich will nichts mehr essen
Oooh, je ne mangerai
Ich werde noch verhungern wegen dir
Je ne vais pas mourir de faim à cause de toi
Wegen dir ist mir hundert Mal das Herz gebrochen
A cause de toi, mon cœur a été brisé une centaine de fois
Wegen dir musst ich jeden Abend Essen kochen
Grâce à vous, je dois préparer le dîner tous les soirs
Ich war dies Jahr keinmal baden wegen dir
Je nageais cette année à cause de toi, pas une seule fois
Hab ich keine andere angeschaut
J'ai regardé tout autre
Wegen dir habe ich beim Juwelier geklaut
Grâce à vous, j'ai gagné le bijoutier
Und trotzdem machst du einfach Schluss mit mir!?
Et pourtant, vous êtes juste de rompre avec moi?
Uuuuhuuuuhuuu – und was nun
Uuuuhuuuuhuuu - et quelle est la prochaine
Was soll ich denn nur tun?
Que dois-je faire cela?

Uuuh, ich kann dich nicht vergessen
Oooh, je ne peux pas t'oublier
Obwohl du so gemein bist zu mir
Même si vous êtes si méchant avec moi
Uuuuh, ich will nichts mehr essen
Oooh, je ne mangerai
Ich werde noch verhungern wegen dir
Je ne vais pas mourir de faim à cause de toi
Wegen dir habe ich mich lächerlich gemacht
Grâce à vous, j'ai été ridiculisé
Wegen dir lag ich wach fast jede Nacht
Grâce à vous, je restais éveillé presque tous les soirs
Irgendwann werd ich verrückt
Un jour, je deviens fou
Nur wegen dir hab ich mir die Arme tätowiert
A cause de toi, j'ai mes bras tatoués
Wegen dir hab ich mir die Beine glatt rasiert
A cause de vous je me suis rasé mes jambes
Und trotzdem machst du einfach Schluss mit mir
Et pourtant, vous êtes juste de rompre avec moi

Uuuuhuuu, was soll ich tun? Ich denke nur an dich
Uuuuhuuu, que dois-je faire? Je pense à toi
Uuuuhuuu, was soll ich tun? Ich denke nur an dich
Uuuuhuuu, que dois-je faire? Je pense à toi
Seit du mir gesagt hast, dass es vorbei ist
Depuis que tu m'as dit que c'est fini
Muss ich ständig daran denken
Dois-je me souviendrai toujours
Wie schön es war, du und ich allein am Strand
Quel plaisir ce fut de vous et je suis seule plage
Und dann kann ich es alles kaum fassen
Et puis je ne peux pas croire presque rien
Hast du mich nie geliebt?
N'avez-vous jamais m'aimer?
Hast du mich nie geliebt?
N'avez-vous jamais m'aimer?
Uuuh, ich kann dich nicht vergessen
Oooh, je ne peux pas t'oublier
Obwohl du so gemein bist zu mir
Même si vous êtes si méchant avec moi
Uuuuh ich will nichts mehr essen
Oooh je veux manger quoi que ce soit
Ich werde noch verhungern wegen dir
Je ne vais pas mourir de faim à cause de toi
Aaahaaahaa, weil ich dich nicht vergessen kann
Aaahaaahaa parce que je ne peux pas t'oublier
Weil ich dich nicht vergessen kann
Parce que je ne peux pas t'oublier
Weil ich dich nicht vergessen kann
Parce que je ne peux pas t'oublier
Weil ich dich nicht vergessen kann
Parce que je ne peux pas t'oublier


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P