Paroles de chanson et traduction Yelawolf - American You

Man you got it all worked out, don't you? Old pair of shoes
Man vous avez tout a fonctionné, ne vous? Old paire de chaussures
Never wear your heart on your sleeve cause it don't go with
Ne portez jamais votre cœur sur votre manche car il ne va pas avec
the suit
le costume
You got a bad, bad woman with a young little pretty face
Vous avez une mauvaise, mauvaise femme avec un jeune peu joli visage
They told you not to go get married but you went and did it
Ils vous ont dit de ne pas aller se marier, mais vous êtes allé et l'ont fait
anyway
de toute façon

Singin', oh sweet sounds of American you
Chanter, oh doux sons de l'Amérique vous
Never miss a Sunday service, never got tattoos
Ne manquez jamais un service dimanche, n'a jamais eu des tatouages
Every time we drive by wavin', I see right through
Chaque fois que nous roulons en agitant, je vois à travers
Fuck you too
Vas te faire encule trop

Mama said steer clear of the devil so you never played in
Maman a dit orienter clairement du diable afin que vous jamais joué dans
the road
la route
Always lookin' on the bright side, so you never see the
Toujours à la recherche sur le côté, de sorte que vous ne voyez jamais la
potholes
nids de poule
You got a house on a hill, big news, that's a big deal
Vous avez une maison sur une colline, de grandes nouvelles, qui est une grosse affaire
Big party with your big time friends, man imagine how that
Grande fête avec vos grands amis de temps, l'homme imagine comment ça
feels
se sent

Singin', oh sweet sounds of American you
Chanter, oh doux sons de l'Amérique vous
Never miss a Sunday service, never got tattoos
Ne manquez jamais un service dimanche, n'a jamais eu des tatouages
Every time we drive by wavin', I see right through
Chaque fois que nous roulons en agitant, je vois à travers
Fuck you too
Vas te faire encule trop

Fuck you too
Vas te faire encule trop
I believe in the modest dream, ain't lookin' for a pot of
Je crois que dans le rêve modeste, ne cherche pas un pot de
gold
or
A 6 pack and some good marijuana I can watch my mama roll
Un pack de 6 et une bonne marijuana je peux regarder mon rouleau mama
I believe I can buy a few things like a house with a nice
Je crois que je peux acheter quelques choses comme une maison avec une belle
pool
piscine
Invite my nobody friends to the party and we'll be in it,
Inviter mes amis de personne pour le parti et nous serons en elle,
fuck you
vas te faire encule
You got a blue collar father who drinks Budweiser out the
Tu as un père de cols bleus qui boit le Budweiser
bottle
bouteille
20 dollars, an old Impala, a baby's mama
20 dollars, une vieille Impala, la maman d'un bébé
You work hard, you don't beg, you don't borrow
Vous travaillez dur, vous ne priez pas, vous ne pas emprunter
Night at the factory, daytime job at McDonald's
Nuit à l'usine, le travail de jour chez McDonald
Your daddy told you that girl was nothin' but a problem
Votre papa vous a dit que cette fille était rien, mais un problème
But you fell in love cause to you she was like a supermodel
Mais vous êtes tombé en amour la cause de vous, elle était comme un top model
And they told you not to go get married but you went and did
Et ils vous ont dit de ne pas aller se marier, mais vous êtes allé et a fait
it anyway
de toute façon
It ain't no problem
Il n'est pas aucun problème
You make somethin' out of nothin', you make money for a
Vous faites quelque chose de rien, vous faites de l'argent pour une
livin'
vivant
Pushin' buttons, stickin' digits, flippin' burgers in the
boutons Pushing, des chiffres, des hamburgers achoppement dans le retournement
kitchen
cuisine
With the vision, you've been dreamin', you've been savin'
Avec la vision, vous avez toujours rêvé, vous avez fait des économies
You've been given nothin' but shit
Vous avez été rien d'autre que de la merde donné
But you take it cause you're patient in this prison
Mais vous le prenez parce que vous êtes patient dans cette prison
Fuck everybody visitin', it ain't them who gotta live in
Putain tout le monde visite, il ne sont pas eux qui dois vivre dans
this skin
cette peau
With all these tattoos that you got, it fuckin' offends them
Avec tous ces tatouages ​​que vous avez obtenu, il les offense putain
If it's you that I'm speakin' to, you must be my extension
Si cela vous est que je parle à, vous devez être mon extension
I take my drink up and sip it, take my hat off and tip it
Je prends mon verre et sirote il, tire mon chapeau et il pointe

Slumerican
Slumerican
Singin', oh sweet sounds of American you
Chanter, oh doux sons de l'Amérique vous
Never miss a Sunday service, never got tattoos
Ne manquez jamais un service du dimanche, n'a jamais eu des tatouages
Every time we drive by wavin', I see right through
Chaque fois que nous roulons en agitant, je vois à travers
Fuck you too
Vas te faire encule trop
Fuck you too
Vas te faire encule trop


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P