Paroles de chanson et traduction Gavin Degraw - I Don & t Want To Be- (Stripped Version)

I don't need to be anything other
Je n'ai pas besoin d'être autre chose
Than a prison guard's son
Que le fils d'un gardien de prison
I don't need to be anything other
Je n'ai pas besoin d'être autre chose
Than a specialist's son
Que le fils d'un spécialiste
I don't have to be anyone other
Je n'ai pas à être quelqu'un d'autre
Than the birth of two souls in one
Que la naissance de deux âmes en une seule
Part of where I'm going, is knowing where I'm coming from
Partie de l'endroit où je vais, c'est de savoir où je veux en venir,

I don't wanna be
Je ne veux pas être
Anything other than what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai essayé d'être récemment
All I have to do
Tout ce que j'ai à faire
Is think of me and I have peace of mind
Est de penser à moi et j'ai la paix de l'esprit
I'm tired of looking 'round rooms
Je suis fatigué de la recherche "pièces rondes
Wondering what I've got to do
Vous vous demandez ce que je dois faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't wanna be anything other than me
Je ne veux pas être autre chose que moi

I'm surrounded by liars everywhere I turn
Je suis entouré par des menteurs partout je tourne
I'm surrounded by imposters everywhere I turn
Je suis entouré par des imposteurs partout je tourne
I'm surrounded by identity crisis everywhere I turn
Je suis entouré par une crise d'identité partout je tourne
Am I the only one who noticed?
Suis-je le seul à avoir remarqué?
I can't be the only one who's learned
Je ne peux pas être le seul qui a appris

I don't wanna be
Je ne veux pas être
Anything other than what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai essayé d'être récemment
All I have to do
Tout ce que j'ai à faire
Is think of me and I have peace of mind
Est de penser à moi et j'ai la paix de l'esprit
I'm tired of looking 'round rooms
Je suis fatigué de la recherche "pièces rondes
Wondering what I've got to do
Vous vous demandez ce que je dois faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't wannna be anything other than me
Je ne wannna être autre chose que moi

Can I have everyone's attention please?
Puis-je avoir s'il vous plaît attention de tout le monde?
If you're not like this and that, you're gonna have to leave
Si vous n'êtes pas comme ça, et ça, tu vas devoir quitter
I came from the mountain
Je suis venu de la montagne
The crust of creation
La croûte de la création
My whole situtaion-made from clay to stone
Mon tout-situtaion faite d'argile à la pierre
And now I'm telling everybody
Et maintenant, je te le dis tout le monde

I don't wanna be
Je ne veux pas être
Anything other that what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai essayé d'être récemment
All I have to do
Tout ce que j'ai à faire
Is think of me and I have peace of mind
Est de penser à moi et j'ai la paix de l'esprit
I'm tired of looking 'round rooms
Je suis fatigué de la recherche "pièces rondes
Wondering what I've got to do
Vous vous demandez ce que je dois faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't wanna be anything other than me
Je ne veux pas être autre chose que moi
I don't wanna be
Je ne veux pas être
Anything other that what I've been trying to be lately
Autre chose que ce que j'ai essayé d'être récemment
All I have to do
Tout ce que j'ai à faire
Is think of me and I have peace of mind
Est de penser à moi et j'ai la paix de l'esprit
I'm tired of looking 'round rooms
Je suis fatigué de la recherche "pièces rondes
Wondering what I've got to do
Vous vous demandez ce que je dois faire
Or who I'm supposed to be
Ou qui je suis censé être
I don't wanna be anything other than me
Je ne veux pas être autre chose que moi
I don't wanna be
Je ne sais pas wanna be
I don't wanna be
Je ne veux pas être
I don't wanna be
Je ne veux pas être

cut-ma
coupe-ma


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P