Paroles de chanson et traduction Nacha Guevara - Si El Llanto Fuera Lluvia

Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cuando muere un amor.
quand l'amour meurt.
Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cuando pesa el dolor.
lors de la pesée de la douleur.
Sobre la tierra entera,
Sur toute la terre,
durante treinta noches,
pendant trente nuits,
las lágrimas amargas
les larmes amères
derrumbarían las torres.
tours s'effondrer.
Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cuando un niño se muere.
quand un enfant meurt.
Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cuando ríen los crueles.
quand le rire cruel.
Sobre la tierra entera
Sur toute la terre
un río gris y helado,
gris, rivière glacée,
de lágrimas amargas,
des larmes amères,
arrollaría el pasado.
phie le passé.
Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cuando mueren los puros.
quand ils meurent cigares.
Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cuando caen contra el muro.
quand ils tombent contre le mur.
Sobre la tierra habría
Sur la terre serait
un diluvio interminable,
un déluge sans fin
con lágrimas amargas,
avec des larmes amères,
de jueces y culpables.
les juges et les coupables.
Si el llanto fuera lluvia
Si criant pluie
cada vez que la muerte,
chaque fois que la mort
blandiendo sus espadas,
brandissant leurs épées,
hace trizas la suerte.
brise chance.
Sobre la tierra entera
Sur toute la terre
no habría nada más
il n'y aurait plus rien
que lágrimas amargas
que des larmes amères
de duelo y de azahar.
deuil et de fleur d'oranger.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P