Paroles de chanson et traduction Another Found Self - Prisoner's Song

The sun sets overtop of me as I sit and watch the world pass me by.
Le soleil se couche overtop de moi que je suis assis et regarder le monde passer par moi.
Sometimes it gets the best of me.
Parfois, il est le meilleur de moi.
Half the time I wonder why I try.
La moitié du temps je me demande pourquoi j'essaie.
They put me in captivity, they say that it will help me get on track.
Ils m'ont mis en captivité, ils disent que cela m'aidera à obtenir sur la bonne voie.
If my debt is to society, I know that I can never pay it back.
Si ma dette est à la société, je sais que je ne pourrai jamais le rembourser.

Dig a ditch and fill it with my soul.
Creuser un fossé et le remplir avec mon âme.
I can't be a prisoner no more.
Je ne peux pas être un prisonnier sans plus.

To all I loved, to all I left, to all the dreams I had, to promises I never kept.
Pour l'ensemble j'ai adoré, à tous je suis parti, à tous les rêves que j'ai eus, aux promesses que je n'ai jamais tenus.
And to my unborn child, to my wife's wide smile, please try to live your lives without me.
Et pour mon enfant à naître, à large sourire de ma femme, s'il vous plaît essayez de vivre votre vie sans moi.
I'll be gone for awhile.
Je vais être absent pendant un certain temps.

I heard from her the other day.
J'ai entendu l'autre jour.
My wife, my life, my love, my joy, my pain.
Ma femme, ma vie, mon amour, ma joie, ma douleur.
She said that it would be okay, but I know without me she'll never be the same.
Elle a dit que ce serait bien, mais je sais que sans moi elle ne sera jamais la même.
Soon she'll be the mother of a little child that I helped to create.
Bientôt elle sera la mère d'un petit enfant que j'ai contribué à créer.
He'll grow up to discover that his daddy wasn't there because of fate.
Il va grandir pour découvrir que son père n'était pas là à cause de destin.

Tell my son I love him once he's here.
Dites à mon fils que je l'aime fois qu'il est ici.
And that I'll love him more and more as he grows throughout the years.
Et que je l'aime de plus en plus à mesure qu'il grandit au fil des ans.

To all I loved, to all I left, to all the dreams I had, to promises I never kept.
Pour l'ensemble j'ai adoré, à tous je suis parti, à tous les rêves que j'ai eus, aux promesses que je n'ai jamais tenus.
And to my unborn child, to my wife's wide smile, please try to live your lives without me.
Et pour mon enfant à naître, à large sourire de ma femme, s'il vous plaît essayez de vivre votre vie sans moi.
I'll be gone for awhile.
Je vais être absent pendant un certain temps.

To all I loved, to all I left, to all the dreams I had, to promises I never kept.
Pour l'ensemble j'ai adoré, à tous je suis parti, à tous les rêves que j'ai eus, aux promesses que je n'ai jamais tenus.
And to my unborn child, to my wife's wide smile, please try to live your lives without me.
Et pour mon enfant à naître, à large sourire de ma femme, s'il vous plaît essayez de vivre votre vie sans moi.
I'll be gone for awhile
Je vais être absent pendant un certain temps


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P