Paroles de chanson et traduction Another Found Self - You'll Feel Fine Tomorrow

She was beautiful, waking everyday, singing songs to me "Don't worry anymore."
Elle était belle, le réveil de tous les jours, chanter des chansons à moi "Ne vous inquiétez pas plus."
More than just a sound, she's been out of reach.
Plus que juste un bruit, elle a été hors de portée.
As soon as I feel fine she comes running back to me.
Dès que je me sens bien, elle arrive en courant vers moi.

She'll push me down, she'll pick me up.
Elle va me pousser vers le bas, elle va venir me chercher.
She's there to light another up.
Elle est là pour en allumer une autre place.
She wants my pain to fall from the ashes of her fingertips.
Elle veut ma douleur à tomber sur les cendres de ses doigts.
She wants my pain, she wants my pride.
Elle veut ma douleur, elle veut ma fierté.
I have nothing left inside to ever give to her.
Je n'ai rien oublié à l'intérieur de jamais lui donner.

She said "Light me up and take me in.
Elle a dit "Light Me Up et me prendre po
Forget your worries, just give in.
Oubliez vos soucis, juste donner po
No one has to know that we are friends."
Personne n'a besoin de savoir que nous sommes amis. "
She said "Take a hit of this new drug forget your fears and light me up.
Elle a dit: "Prenez un coup de ce nouveau médicament oubliez vos craintes et me s'allumer.
'Cause you know that this will drown in sorrow, but you'll feel fine tomorrow."
Parce que tu sais que cela va se noyer dans la douleur, mais vous vous sentirez bien demain. "

I was so alive wanting something new.
J'étais tellement vivante qui veulent quelque chose de nouveau.
She spoke soft to me, "I won't let you choose."
Elle a parlé doux pour moi, "je ne vais pas vous laisser choisir."
Feels so good to breathe ever close to you.
Se sent si bon à respirer toujours proche de vous.
Leave me now forever, I knew you'd never loose.
Laissez-moi maintenant pour toujours, je savais que tu ne perdent jamais.

She'll push me down, she'll pick me up.
Elle va me pousser vers le bas, elle va venir me chercher.
She's there to light another up.
Elle est là pour en allumer une autre place.
She wants my pain to fall from the ashes of her fingertips.
Elle veut ma douleur à tomber sur les cendres de ses doigts.
She wants my pain, she wants my pride.
Elle veut ma douleur, elle veut ma fierté.
I have nothing left inside to ever give to her.
Je n'ai rien oublié à l'intérieur de jamais lui donner.

She said "Light me up and take me in.
Elle a dit "Light Me Up et me prendre po
Forget your worries, just give in.
Oubliez vos soucis, juste donner po
No one has to know that we are friends."
Personne n'a besoin de savoir que nous sommes amis. "
She said "Take a hit of this new drug forget your fears and light me up.
Elle a dit: "Prenez un coup de ce nouveau médicament oubliez vos craintes et me s'allumer.
'Cause you know that this will drown in sorrow, but you'll feel fine tomorrow."
Parce que tu sais que cela va se noyer dans la douleur, mais vous vous sentirez bien demain. "

She said "Light me up and take me in.
Elle a dit "Light Me Up et me prendre po
Forget your worries, just give in.
Oubliez vos soucis, juste donner po
No one has to know that we are friends."
Personne n'a besoin de savoir que nous sommes amis. "
She said "Take a hit of this new drug forget your fears and light me up.
Elle a dit: "Prenez un coup de ce nouveau médicament oubliez vos craintes et me s'allumer.
'Cause you know that this will drown in sorrow, but you'll feel fine tomorrow."
Parce que tu sais que cela va se noyer dans la douleur, mais vous vous sentirez bien demain. "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P