Paroles de chanson et traduction Rainald Grebe - Atlantik

(Introduction)
(Introduction)

Der Atlantik will kein'n Beifall
Le atlantique restera ni applaudissements
Für die Gala, die ich sah
Pour la soirée de gala, que j'ai vu
Keinen Scheck mit dickem Edding
Pas de chèque avec Edding épaisseur
Keinen langen roten Teppich
Pas de long tapis rouge
Er ist einfach da
Il est juste là

Der Atlantik hat kein Auto
L'Atlantique n'a pas de voiture
Keinen kleinen Chihuahua
Pas de petit Chihuahua
Er hat keine Außensicht
Il n'a pas de vue sur l'extérieur
Die braucht er nicht
Qu'il n'a pas besoin
Er ist einfach da
Il est juste là

0087061
0087061
Ist die Vorwahl des Atlantiks
Est le préfixe de l'Atlantique
Ruf ruhig an
N'hésitez pas à appeler
Und frag erstmal, wer dran ist
D'abord et demander qui il est

And then tell me what you see
Et puis, dites-moi ce que vous voyez
And then tell me who you are
Et puis, dites-moi qui vous êtes
And then tell me what you wanna be
Et puis, dites-moi ce que tu veux être
Are you English, are you German?
Êtes-vous anglais, êtes-vous allemand?
Are you Japanese, are you Birman?
Êtes-vous le japonais, êtes-vous Birman?
Are you Philippine, are you French?
Philippines êtes-vous, êtes-vous français?

Der Atlantik ist kein Mensch!
L'Atlantique n'est pas humain!

Ja, ja, ja, blau, blau, blau ist die Farbe des Atlantiks
Oui, oui, oui, bleu, bleu, bleu est la couleur de l'Atlantique
Das blauste Blau von allem Blau
Le bleu des tout bleu bleu
Ich möchte so gerne auf der Bühne sterben
J'ai vraiment envie de mourir sur scène
Der Atlantik will keinen Applaus
L'Atlantique sera pas d'applaudissements
Der Atlantik will keinen Applaus
L'Atlantique sera pas d'applaudissements

Der Atlantik macht kein Urlaub
L'Atlantique ne fait pas de vacances
Und er will auch keinen beantragen
Et il veut aussi faire une demande de
Er findet so schwer Vertretung
Il trouve la représentation si difficile
Wenn ich jetzt den Pazifik frage
Si je demande le Pacifique
Wer vertritt den dann?
Qui la représente?
Deshalb bleibt er da
Donc, il ne laisse que

Und ich starre auf die Suppe
Et je regarde la soupe
Warum hab ich kein Besteck
Pourquoi je n'ai pas d'ustensiles
Wenn ich etwas nicht verstehe
Si je ne comprends pas quelque chose
Hatte ich immer schon Respekt
J'ai toujours eu du respect

0087061
0087061
Ist die Vorwahl des Atlantiks
Est le préfixe de l'Atlantique
Ruf ruhig an
N'hésitez pas à appeler
Und frag erstmal, wer dran ist
D'abord et demander qui il est

And then tell me what you see
Et puis, dites-moi ce que vous voyez
And then tell me who you are
Et puis, dites-moi qui vous êtes
And then tell me what you wanna be
Et puis, dites-moi ce que tu veux être
Are you English, are you German?
Êtes-vous anglais, êtes-vous allemand?
Are you Japanese, are you Birman?
Êtes-vous le japonais, êtes-vous Birman?
Are you Philippine, are you French?
Philippines êtes-vous, êtes-vous français?

Der Atlantik ist kein Mensch!
L'Atlantique n'est pas humain!

Ja, ja, ja, blau, blau, blau ist die Farbe des Atlantiks
Oui, oui, oui, bleu, bleu, bleu est la couleur de l'Atlantique
Das blauste Blau von allen Blaus
Le bleu des tout bleu bleu
Ich möchte so gerne auf der Bühne sterben
J'ai vraiment envie de mourir sur scène
Der Atlantik will keinen Applaus
L'Atlantique veut pas d'applaudissements
Der Atlantik will keinen Applaus
L'Atlantique sera pas d'applaudissements


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P