Paroles de chanson et traduction Rainald Grebe - Der Billiardär

Da steht ein Pferd - hüüü
Il ya un cheval - huuu
Es ist nicht deins
Il n'est pas le vôtre
Da steht ein Pferd
Il ya un cheval
Es ist meins
C'est à moi
Da steht noch ein Pferd
Il ya un cheval
Es ist wieder nicht deins
Il n'est pas non plus le vôtre
Denn du hast ja keins
Parce que vous avez aucune

Siebenhundert Pferde und die Wiese blüht
Sept cents chevaux et des fleurs
Ich bin stolz auf mein Gestüt
Je suis fier de mes études
Ich hab auch mal klein angefangen
J'ai aussi commencé petit
Ich weiß es noch genau
Je me souviens exactement
Mein Haus, mein Auto, meine Frau
Ma maison, ma voiture, ma femme

Das ist lange her
C'était il ya longtemps
Mein Haus und meine Frau, die gibt es jetzt nicht mehr
Ma maison et ma femme, il n'est plus
Die neuen Fotos zeig ich überall
Je vais vous montrer toutes les nouvelles photos
Mein Harem, mein Gestüt, mein Taj Mahal - jippie
Mon harem, mes études, mon Taj Mahal - Jippie

Mein Weinberg leuchtet in der Sonne
Ma vigne, brille au soleil
Mein Mundschenk sagt: das wird ein gutes Jahr
Mon maître d'hôtel dit que ce sera une bonne année
Du fragst mich, was vor Armut schützt
Vous me demandez ce qui protège contre la pauvreté
Die Antwort lautet: Grundbesitz - jippie
La réponse est immobilier - Jippie

Ich schnorchel so durch mein Atoll
J'ai porté mon tuba Atoll
Eigenes Atoll - wundervoll
Atoll privée - merveilleux
Es ist doch schön, schöne Dinge zu besitzen
C'est agréable d'avoir de jolies choses
Mein Rammbock, meine Söldner, meine Bogenschützen
Ma ram, mes mercenaires, mes archers

Ich bin immer, ich bin immer
Je suis toujours, je suis toujours
Ich bin immer auf dem Teppich geblieben
Je suis resté sur le tapis
Doch mein Teppich, der kann fliegen
Mais mon tapis volant, ce qui peut
Mein Teppich, der kann fliegen
Mon tapis qui peut voler
I wanna fly, Teppich, fly-y
Je veux voler, moquette, mouche-y
Wie hab ich das so weit gebracht?
Comme je l'ai dit jusqu'ici?
Ich hab Überstunden gemacht
J'ai travaillé des heures supplémentaires

Sonntags ergeh ich mich in Müßiggang
Dimanche, je me ergeh dans l'oisiveté
Mit Nichtstun und mit Minnesang
Ne rien faire et avec minstrelsy
Ich weiß, andre müssen Klinken putzen
Je sais que d'autres ont des porte-à-porte
Meine Burg, mein Gardasee, meine Abruzzen - jippie
Ma forteresse, mon lac, ma Abruzzes - Jippie

Meine Sternwarte, siehst du die?
Mon observatoire, vous pouvez voir l'?
Meine Sonne, mein Mond und meine Galaxie
Mon soleil, ma lune et mon galaxy
Wie schafft man das, wie wird man so?
Comment faites-vous cela, comment est-ce?
Ich war immer der erste und der letzte im Büro
J'ai toujours été le premier et le dernier dans le bureau

Lass die Zugbrücke runter, der Besuch ist da
Baisser le pont-levis, la visite est parce
Der Kalif von Kaiserslautern kommt, oho lala
Le calife de Kaiserslautern vient oho lala
Ich schenke ihm ein Sägewerk
Je lui donne une scierie
Und er schenkt mir den Betzenberg
Et il me donne le Betzenberg

Ich bin immer, ich bin immer
Je le suis toujours, je suis toujours
Ich bin immer auf dem Teppich geblieben
Je suis resté sur le tapis
Doch mein Teppich, der kann fliegen
Mais mon tapis volant, ce qui peut
Mein Teppich, der kann fliegen
Mon tapis qui peut voler
Davon träumt man doch als Kind
Dont on rêve mais comme un enfant
Ich koch auch nur
Je fais cuire seulement
Ich koch doch auch nur
Je fais cuire, mais seulement
Ich koch auch nur mit Wasser
Je fais cuire seulement avec de l'eau
Doch ich kann über das Wasser laufen
Mais je peux marcher sur l'eau
Ich kann über das Wasser laufen
Je peux marcher sur l'eau
Weil ich weiß, wo die Steine sind
Parce que je sais où les pierres


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P