Paroles de chanson et traduction Reinhard Mey - Novemberlied

Der Herbs färbt letzte Blätter rot
Herbes des dernières feuilles colorées rouges
Vorbei sind Sommerfeste
Fini les festivals d'été
Und mancher Baum steht da wie tot
Et un arbre est là comme mort
Hat schwarze, kahle Äste
A noires, branches nues
Es pfeift der Wind
Il le sifflement du vent
Und Regen rinnt
Et les gouttes de pluie
Das Herz friert in der Nässe
Le cœur se fige sur le mouillé
Und die Gesichter der Mädchen sind
Et les visages des filles sont
Von weißer, fahler Blässe
De blanc, la pâleur pâle

Zum letzten Mahl in diesem Jahr
Le dernier repas de l'année
Schmückt man mit Grün die Gräber
Ornent les tombes de vert
Gedenkt der Helden, weint sogar
Est-ce que les cris héros, même
Doch sowas tut nicht jeder
Mais quelque chose ne fait pas de
Wer denkt daran
Quiconque pense
Dass Mann für Mann
Que l'homme pour l'homme
Auch heut' im Krieg noch sterben
Même aujourd'hui, "mourir dans la guerre encore
Und dass die Großen auf dieser Welt
Et que les grands de ce monde
Um neue Opfer werben
Recruter de nouvelles victimes

Wir leben noch und das ist schön
Nous sommes encore en vie et c'est bien
Wir haben keine Sorgen
Nous n'avons pas de soucis
Komm, lasst uns heut' zum Tanze geh'n
Allons-nous geh'n aujourd'hui à danser
Gestorben wird erst morgen
Décédé n'est pas jusqu'à demain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Reinhard Mey - Novemberlied vidéo:
P