Paroles de chanson et traduction Silvio Rodríguez - La Canción De La Trova

Aunque las cosas cambien de color,
Bien que les choses changent de couleur,
no importa pase el tiempo,
n'a pas d'importance au fil du temps,
las cosas suelen transformarse
Les choses ont tendance à devenir
siempre al caminar.
Toujours à pied.
Pero tras la guitarra siempre habrá una voz
Mais après la guitare sera toujours une voix
más vista o más perdida por la incomprensión
plusieurs vues ou plusieurs perdu par l'incompréhension
de ser uno que siente, como en otro tiempo
que celui qui se sent, car une fois
fue también.
était aussi.

Hay también corazones que hoy se sienten detenidos.
Il ya aussi des cœurs se sentent aujourd'hui arrêtés.
Aunque sean otros tiempos hoy,
Même si d'autres fois aujourd'hui,
y mañana será también:
et de demain devra également:


se sigue conversando con el mar.
parlait encore à la mer.

Aunque las cosas cambien de color,
Bien que les choses changent de couleur,
no importa pase el tiempo,
n'a pas d'importance au fil du temps,
no importa la palabra
peu importe le mot
que se diga para amar,
On dit que l'amour,
pues siempre que se cante con el corazón
quand il est chanté avec le coeur
habrá un sentido atento para la emoción de ver
être attentif afin de détecter l'excitation de voir
que la guitarra es la guitarra
la guitare est la guitare
sin envejecer.
non vieilli.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P