Paroles de chanson et traduction Panik - Revolution

Fickt euch
vas te faire encule
Fickt...
Putain ...
Fickt euch
vas te faire encule

Ich kann's nicht ab
Je ne peux pas partir
Ständig muss ich mich beweisen
Je dois toujours me prouver
Regeln hier, Pflichten da
Règles ici, les obligations là
Ja klar
sûr
Bin ich nur dazu da um das zu tun was ihr mir sagt?
Suis-je juste ici pour faire ce que vous dites?
Schule, Eltern, Staat
École, les parents, l'état
Ich frag mich was geht ab?
Je me demande ce qui se passe?

Denn seht in unsere Klassen- seht in unsre' Augen
Maintenant, regardez dans nos salles de classe regarder dans les yeux
Viele behaupten dass die Jugend sich zu viel rausnimmt
Beaucoup disent que la jeunesse prend trop sur
Doch wir glauben nicht an eure Ideale
Mais nous ne croyons pas à vos idéaux
Wollen wir eure Initialien auf uns tragen?
nous voulons vos initiales sur nous?
Hmm warte! Ist das ne Fangfrage?
Hmm attendre! Si la question ne piège?

Heutzutage dreht die Welt sich nun mal anders
Ces jours, le monde tourne différemment
Die große Frage ist - blickt ihr's irgendwann mal?
La grande question est - il est de regarder un jour?
Egal was wir sagen
Peu importe ce que nous disons
Wir stoßen auf Granit
Nous rencontrons granit
Weil niemand von euch sieht was wirklich mit uns geht
Parce qu'aucun de vous voir ce qui se passe vraiment avec nous
Wir werden Tagtäglich überschwemmt
Nous sommes inondés chaque jour
Von Lügen ertränkt
mensonges noyé
Und merken schon früh
Et rappelez-vous tôt
Wir kriegen nix geschenkt
Nous obtenons cadeau nix
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
En ce jour nous conquérons le trône
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unser' Revolution!"
Nous disons «Bienvenue à notre révolution!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja-
Oui, oui
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
La nouvelle saison commence, mais nous commençons déjà
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train part de la liberté de cette station

Ständig werden wir in Schubladen gesteckt
Nous sommes constamment Pigeonholed
Zu oft analysiert und Fehler werden mathematisch aufgedeckt
Trop souvent analysés et les erreurs sont découverts mathématiquement
Doch eure klar definierten Zahlen
Mais vos chiffres clairement définis
Auf Papier spiegeln unsre' Situation doch niemals wieder
Sur le papier refléter notre «situation, mais jamais

Heutzutage ziehn' Kids schon mit elf
Aujourd'hui, «Les enfants dessinent déjà avec onze
Pornos ausm' Netz
porn ausm réseau '
Pics von toten Irak Soldaten verbreiten sich per MMS
Les photos de soldats morts irakiens se propagent via MMS
Die Welt schrumpft
Le monde se rétrécit
Und seit der Nachricht aus PISA
Et puisque le message de PISA
Sind alle Schüler dumm und gammeln nur rum
Tous les étudiants sont stupides et seulement rhum gammeln
-Nein! -
-Pas! -
Wir geben en Scheiß auf eure Meinung
Nous donnons une merde sur votre avis
Ihr seid nicht wie wir
Vous n'êtes pas comme nous
Lyric und werdet es nie sein
Lyric et il ne sera jamais
Wir allein ziehen als Sieger ein
Nous, tout seul victorieux
Wir rennen auch ohne Rückenwind durch jede Wand
Nous courons même sans vent arrière à travers le mur
Habt ihr es langsam erkannt?
Avez-vous enfin réalisé?
Die Revolution in Deutschland hat angefangen
La révolution a commencé en Allemagne
Also ziehn' wir die "FICK DICH" T-Shirts an
That`s pourquoi nous avons mis les "Fuck You" T-shirts sur
Rebellieren, provoziern' Nevada Tan ist jetzt dran
Rebellant, provoziern Tans Nevada passe maintenant
Mit ihrem neuen klang - Wahlprogramm
Avec leur nouveau son - Le
Und das Motto heißt:" Fang jetzt endlich zu leben an,
Et le slogan est: à «attraper enfin à vivre maintenant,
verdammt!"
damn it! "

Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
La nouvelle saison commence, mais nous commençons déjà
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train part de la liberté de cette station

Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein,
Sans toi, je serai enfin libre,
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans toi, je serai enfin libre

Was geht ab in dem geliebten Deutschland?
Qu'est-ce qui se passe en Allemagne bien-aimée?
Für mich ist hier kein Platz
Pour moi, il n'y a pas de place
Das hab ich langsam erkannt
Que je reconnaissais lentement
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
En ce jour nous conquérons le trône
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unsrer Revolution!"
Nous disons «Bienvenue à notre révolution!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
La nouvelle saison commence, mais nous commençons déjà
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train part de la liberté de cette station

Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans toi, je serai enfin libre
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans toi, je serai enfin libre
Fickt euch
vas te faire encule
Fickt...
Putain ...
Fickt euch
vas te faire encule

Ich kann's nicht ab
Je ne peux pas partir
Ständig muss ich mich beweisen
Je dois toujours me prouver
Regeln hier, Pflichten da
Règles ici, les obligations là
Ja klar
sûr
Bin ich nur dazu da um das zu tun was ihr mir sagt?
Suis-je juste ici pour faire ce que vous dites?
Schule, Eltern, Staat
École, les parents, l'état
Ich frag mich was geht ab?
Je me demande ce qui se passe?

Denn seht in unsere Klassen- seht in unsre' Augen
Maintenant, regardez dans nos salles de classe regarder dans les yeux
Viele behaupten dass die Jugend sich zu viel rausnimmt
Beaucoup disent que la jeunesse prend trop sur
Doch wir glauben nicht an eure Ideale
Mais nous ne croyons pas à vos idéaux
Wollen wir eure Initialien auf uns tragen?
nous voulons vos initiales sur nous?
Hmm warte! Ist das ne Fangfrage?
Hmm attendre! Si la question ne piège?

Heutzutage dreht die Welt sich nun mal anders
Ces jours, le monde tourne différemment
Die große Frage ist - blickt ihr's irgendwann mal?
La grande question est - il est de regarder un jour?
Egal was wir sagen
Peu importe ce que nous disons
Wir stoßen auf Granit
Nous rencontrons granit
Weil niemand von euch sieht was wirklich mit uns geht
Parce qu'aucun de vous voir ce qui se passe vraiment avec nous
Wir werden Tagtäglich überschwemmt
Nous sommes inondés chaque jour
Von Lügen ertränkt
mensonges noyé
Und merken schon früh
Et rappelez-vous tôt
Wir kriegen nix geschenkt
Nous obtenons cadeau nix
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
En ce jour nous conquérons le trône
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unser' Revolution!"
Nous disons «Bienvenue à notre révolution!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja-
Oui, oui
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
La nouvelle saison commence, mais nous commençons déjà
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train part de la liberté de cette station

Ständig werden wir in Schubladen gesteckt
Nous sommes constamment Pigeonholed
Zu oft analysiert und Fehler werden mathematisch aufgedeckt
Trop souvent analysés et les erreurs sont découverts mathématiquement
Doch eure klar definierten Zahlen
Mais vos chiffres clairement définis
Auf Papier spiegeln unsre' Situation doch niemals wieder
Sur le papier refléter notre «situation, mais jamais

Heutzutage ziehn' Kids schon mit elf
Aujourd'hui, «Les enfants dessinent déjà avec onze
Pornos ausm' Netz
porn ausm réseau '
Pics von toten Irak Soldaten verbreiten sich per MMS
Les photos de soldats morts irakiens se propagent via MMS
Die Welt schrumpft
Le monde se rétrécit
Und seit der Nachricht aus PISA
Et puisque le message de PISA
Sind alle Schüler dumm und gammeln nur rum
Tous les étudiants sont stupides et seulement rhum gammeln
-Nein! -
-Pas! -
Wir geben en Scheiß auf eure Meinung
Nous donnons une merde sur votre avis
Ihr seid nicht wie wir
Vous n'êtes pas comme nous
Lyric und werdet es nie sein
Lyric et il ne sera jamais
Wir allein ziehen als Sieger ein
Nous, tout seul victorieux
Wir rennen auch ohne Rückenwind durch jede Wand
Nous courons même sans vent arrière à travers le mur
Habt ihr es langsam erkannt?
Avez-vous enfin réalisé?
Die Revolution in Deutschland hat angefangen
La révolution a commencé en Allemagne
Also ziehn' wir die "FICK DICH" T-Shirts an
That`s pourquoi nous avons mis les "Fuck You" T-shirts sur
Rebellieren, provoziern' Nevada Tan ist jetzt dran
Rebellant, provoziern Tans Nevada passe maintenant
Mit ihrem neuen klang - Wahlprogramm
Avec leur nouveau son - Le
Und das Motto heißt:" Fang jetzt endlich zu leben an,
Et le slogan est: à «attraper enfin à vivre maintenant,
verdammt!"
damn it! "

Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
La nouvelle saison commence, mais nous commençons déjà
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train part de la liberté de cette station

Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein,
Sans toi, je serai enfin libre,
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans toi, je serai enfin libre

Was geht ab in dem geliebten Deutschland?
Qu'est-ce qui se passe en Allemagne bien-aimée?
Für mich ist hier kein Platz
Pour moi, il n'y a pas de place
Das hab ich langsam erkannt
Que je reconnaissais lentement
Am heutigen Tag erobern wir den Thron
En ce jour nous conquérons le trône
Wir sagen "Herzlich Willkommen zu unsrer Revolution!"
Nous disons «Bienvenue à notre révolution!"

Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Die neue Zeit beginnt und wir starten schon
La nouvelle saison commence, mais nous commençons déjà
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Das ist die Revolution unsrer Generation
Ceci est la révolution de notre génération
-Ja, ja, ja-
-Ouais, Ouais, ouais
Der Zug der Freiheit fährt von dieser Station
Le train part de la liberté de cette station

Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans toi, je serai enfin libre
Ohne euch ist die Welt nicht mehr so klein
Sans vous le monde est pas si petit plus
Ohne euch werd ich endlich frei sein
Sans toi, je serai enfin libre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P