Paroles de chanson et traduction EPMD - Give The People

Chorus: *sung hook from an R&B record*
Refrain: * crochet chanté partir d'un enregistrement R & B *
Got to give the people
Vous avez à donner aux gens
Give the people what they want
Donner aux gens ce qu'ils veulent
Ladies and Gentlemen
Mesdames et Messieurs
(repeat 2X)
(Repeat 2X)
Verse One: Erick Sermon
Verse One: Erick Sermon
When I came out with my first rap jam
Quand je suis sorti avec ma confiture rap des Premières
I had no idea that the record would slam
Je n'avais aucune idée que le dossier serait claquer
It did real good without radio play
Il fait vraiment bon, sans pièce radiophonique
Maybe at night but no airplay in the day
Peut-être que la nuit, mais pas d'antenne dans la journée
I couldn't understand why to be exact
Je ne pouvais pas comprendre pourquoi, pour être exact
Our music was good and I was far from wack
Notre musique était bonne et j'étais loin de wack
Then came the answer, commercial was the key
Puis vint la réponse, commerciale était la clé
To get airplay and a spot on TV
Pour passer à l'antenne et un spot à la télévision
Like Ed Lover and Doctor Dre from Yo! MTV Raps
Comme Ed Lover et Doctor Dre de Yo! MTV Raps
A show, mainly for the black
Un spectacle, principalement pour le noir
And still we can't ill, cause to them that's wrong
Et pourtant nous ne pouvons pas malade, provoquer à ceux qui ne va pas
Cause like P.E. said, we're too black and too strong
Parce que comme P.E. dit, nous sommes trop noir et trop fort
But hey, what can I say
Mais bon, qu'est-ce que je peux dire
(Brothers and sisters) that's a price a rapper must pay
(Frères et sœurs) qui est un prix un rappeur doit payer
Chorus
Chœur
Verse Two: PMD
Verse Two: PMD
As airwaves collapse rap shows at a standstill
Comme le rap effondrement ondes montre à l'arrêt
Some racial circuits the frequencies can't handle
Certains circuits raciales les fréquences ne peuvent pas gérer
The funk tracks produced by EPMD
Les pistes funk produites par EPMD
But it's a fat jam, that will never win a grammy
Mais c'est un bourrage de graisse, qui ne sera jamais gagner un grammy
Unless we sellout and kill the black movement dead
À moins que nous capitulation et tuer le mouvement mort noir
Which means swallow our pride and become flunkies instead
Ce qui signifie ravaler notre orgueil et de devenir laquais au lieu
And stop the rap about freedom, thoughts of a black president
Et arrêter le rap de la liberté, les pensées d'un président noir
And rap about a black crack, the mayor in our residence
Et rap sur une fissure noire, le maire dans notre résidence
Give me a break brothers, it's time to take a stand
Donnez-moi une pause frères, il est temps de prendre position
And kill that no sir, yes sir, and thank you ma'am
Et ne tuez pas que monsieur, oui monsieur, et je vous remercie madame
Cuz the word is a luxury a black man can't afford
Parce que le mot est un luxe un homme noir ne peut pas se permettre
That's why poverty's on the rise and we still ignored
C'est pourquoi la pauvreté est à la hausse et nous avons toujours ignoré
And it's a setback and yet the clock still ticks
Et c'est un revers et pourtant le compte à rebours encore
And if we let it, rap would be run by politics
Et si nous le lui permettons, le rap serait géré par la politique
I read it somewhere that every man's created equal
Je l'ai lu quelque part que chaque homme a créé l'égalité
But not in this day and age, maybe in the sequel
Mais pas dans cette journée et l'âge, peut-être dans la suite
Which means next time, so observe these rhymes
Ce qui signifie que la prochaine fois, afin d'observer ces rimes
And take a stand and go for yours cause I'm going for mine
Et de prendre position et d'aller pour le vôtre parce que je vais pour le mien
That's why I
C'est pourquoi je
Chorus
Chœur
Verse Three: Erick Sermon, PMD
Vers trois: Erick Sermon, PMD
Why is that when wrong is done by the black
Pourquoi est-ce que lorsque mal se fait par le noir
It's blown out of proportion and immediately attacked
C'est soufflé hors de proportion et immédiatement attaqué
By the press and yes, conflict is caused
Par la presse et oui, le conflit est causé
By the kids at concerts who bumrush the doors
Par les enfants lors de concerts qui Bumrush les portes
One child gets hurt, the press gets pesty
Un enfant se blesse, la presse se pesty
But what about the Beatles, G, and Elvis Presley
Mais qu'en est-il des Beatles, G, et Elvis Presley
Same stuff was rough, rap does not cause violence
Même chose a été rude, le rap ne causent pas la violence
So (Fight the Power) and make them understand
Donc (Fight the Power) et leur faire comprendre
But too much power and you might get banned
Mais trop de pouvoir et vous pourriez être banni
So if you want airplay
Donc, si vous voulez antenne
You can't be too black and hey, watch what you say, but ayo
Vous ne pouvez pas être trop noir et hey, regardez ce que vous dites, mais ayo
Chorus: to fade
Refrain: à s'estomper


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P