Paroles de chanson et traduction KJ-52 - Every Part of Me

Woah oh take every part of me
Woah oh prendre chaque partie de moi
Woah oh cause you got everything I need
Woah oh cause qui vous a tout ce qu'il faut

Now Lord I aint gotta whole lot to give
Maintenant, Seigneur, je ne dois pas grand chose à donner
But what I have it's all yours in every single bit
Mais ce que j'ai, c'est à vous à chaque bit
Cuz you're the source of my peace the reason that I live
Car tu es la source de ma paix la raison pour laquelle je vis
You're what I'm living for and what I mean to say is this
Tu es ce que je vis et ce que je veux dire, c'est ce
Take my life right down to every little thing
Prends ma vie jusque dans la moindre petite chose
It aint much but right in now every thing I bring
Ce n'est pas beaucoup, mais juste maintenant tout ce que je porter
I give it all to you cuz I've found just when I think
Je lui donne tout à vous parce que je n'ai trouvé juste quand je pense
About all you do I'll follow you in everything
A propos de tout ce que vous faites, je vais vous suivre en tout
I call on you man you always do just what you said
Je vous invite homme que tu fais toujours tout ce que vous avez dit
You make me new and take me through to a place of rest
Tu me fais nouveau et me prendre par le biais d'un lieu de repos
And when these stressed out thoughts be running through my head
Et lorsque ceux-ci ont souligné les pensées courir dans ma tête
You just remind me how far I've come and where I been
Tu viens de me rappeler à quel point je suis venu et où je été
And as I thinking about every single thing you did
Et comme je pense à chaque chose que vous avez fait
And looking back upon where I was when I's a kid
Et en regardant en arrière de l'endroit où j'étais quand j'ai un enfant
All I can say is take every thing I gots to give
Tout ce que je peux dire, c'est de prendre tout ce que je gots pour donner
It's all yours Lord and all I say is this
C'est tout seigneur vôtre et tout ce que je dis, c'est ceci

Now Lord I've held back in my past
Maintenant, Seigneur, j'ai retenu dans mon passé
Held onto certain things I didn't want you to have
Tenu sur certaines choses que je ne veux pas que vous avez
Tried to do it my own way and then watched it crash
J'ai essayé de faire mon propre chemin et ensuite regardé le crash
Tried to make it through my day but never tried to ask
J'ai essayé de le faire à travers ma journée, mais jamais essayé de demander
Where I'm supposed to go what I'm supposed to do
Là où je suis censé aller ce que je suis censé faire
But yet you still right there just to bring me through
Mais pourtant vous là juste pour m'amener à travers
But now I've figured out exactly what I'm gonna do
Mais maintenant que j'ai compris exactement ce que je vais faire
This time around I won't hold a thing back from you
Cette fois-ci je ne tiendrai pas une chose de votre part
From big to small I put it all now in your hands
De grand à petit je l'ai mis tout entre vos mains
Cause when I fall you pick me up time and time again
Parce que quand je tombe vous chercher me up maintes et maintes fois
You dust me off and tell me just to try again
Vous me dépoussiérer et dites-moi juste pour essayer à nouveau
I know everything you got purpose and a plan
Je sais tout ce que tu as but et un plan
So what I bring to you it's everything that I've had
Alors qu'est-ce que je vous apporte, c'est tout ce que j'ai eu
I want to give to you everything that I can
Je tiens à vous la donner tout ce que je peux
I want to live for you cuz I finally understand
Je veux vivre pour toi Parce que je comprends enfin
All I need to do is finally give you everything
Tout ce que j'ai à faire est de vous donner tout ce que finalement


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P