Paroles de chanson et traduction Riccardo Cocciante - Amore

Riccardo Cocciante & Mina
Riccardo Cocciante & Mina
RICCARDO:
Riccardo:
Amore amore / amore amore / amore amore amore /
L'amour l'amour l'amour / love / love love love /
amore amore amore / amore amore /
l'amour l'amour l'amour l'amour / love /
amore amore amore / amore amore...
l'amour l'amour l'amour l'amour / love ...

Una sera di festa a Maggio
Une soirée festive mai
tu e l'amico mio che cercava parole sui discorsi della gente
vous et mon ami était à la recherche des mots sur le discours des personnes
eri bella da fare male
Vous étiez bien de faire le mal
da restare stordito quella volta, quel primo giorno
reste abasourdi par ce moment-là, le premier jour
che ti ho vista per caso
Je vous ai vu par hasard
Amore
Amour
ti ho chiamato il giorno dopo in casa
J'ai appelé le lendemain à la maison
e ti ho detto “Scusa, non volevo disturbarti
et j'ai dit: "Je suis désolé, je ne voulais pas déranger
ma ieri non hai sorriso
mais hier, vous souriez
non hai detto una parola
n'a pas dit un mot
e io voglio sentire la tua voce e sentire il tuo respiro”
et je veux entendre ta voix et sentir ton souffle "

Amore amore / amore amore
L'amour l'amour l'amour / love
amore amore amore / amore amore...
l'amour l'amour l'amour l'amour / love ...

MINA:
MINA:
Amore amore / amore amore / amore amore amore /
L'amour l'amour l'amour / love / love love love /
amore amore amore / amore amore /
l'amour l'amour l'amour l'amour / love /
amore amore amore / amore amore...
l'amour l'amour l'amour l'amour / love ...

Ciao, che fai tu da queste parti
Bonjour, que faites-vous dans ces régions
qui al portone mio
ici à ma porte
se aspettavi qualcuno non significa che sia io
s'attendre si quelqu'un ne veut pas dire que je
E’ una bella serata questa, di primavera
C 'est un beau soir de ce printemps,
e ti senti sicuro di non perdere mai
et vous vous sentez confiant que vous ne manquez jamais
Amore
Amour
ti ho trovato un giorno sotto casa
J'ai trouvé un jour dans la maison
e mi hai detto “Senti, io non penso ormai che a te
et m'a dit: "Ecoute, je ne pense pas que ce que vous
dimmi solo se hai voglia di un momento insieme a me
Dites-moi si vous vous sentez comme un moment avec moi
o io posso sparire adesso
ou je peux aller loin maintenant
una foglia che alza il vento”
une feuille que le vent se lève "

Amore amore, amore amore... / amore amore amore
Love love love love ... / Love love love
amore / amore amore / amore amore
l'amour l'amour / love / love love
amore amore amore / amore amore
l'amour l'amour l'amour l'amour / love


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P