Paroles de chanson et traduction Darren Criss - Foolish Thing

Good morning, welcome to the kingdom
bonjour, bienvenue dans le royaume
I got my ducks all in a row
J'ai mes canards tous dans une rangée
They're exactly how I like them
Ils sont exactement comme je les aime
But now, I'm afraid they've gone
Mais maintenant, j'ai peur qu'ils soient partis

Good afternoon, I'm losing focus
bon après-midi, je perds la concentration
My soldiers are putting down their guns
Mes soldats déposent leurs armes
And I think, oh no, where did they go
et je pense, oh non, où sont-ils allés
Maybe all this time
Peut-être tout ce temps
Maybe all this time I've been wrong
Peut-être que tout ce temps j'ai eu tort

Falling in love
Tomber amoureux
Was another foolish thing
Était une autre chose idiote
That I never really needed
que je n'ai jamais vraiment besoin
But you were the first to change my mind
Mais tu as été le premier à changer d'avis
You're knocking me off of my horse
Tu me fais tomber de mon cheval
And here I lay fallen and defeated
et ici je suis tombé et vaincu
And I'd leave it all behind
et je laisserais tout derrière moi
For this foolish thing of mine
Pour cette chose idiote de la mienne

The jester sent his resignation
Le bouffon a envoyé sa démission
And my tower is crumbling to the ground
et ma tour s'effondre au sol
And as far as I see
et aussi loin que je vois
I would much rather be in the place you appear
Je préférerais être à l'endroit où tu apparais

As if I needed a distraction
Comme si j'avais besoin d'une distraction
As if I wanted an attack
Comme si je voulais une attaque
But a prince in distress needs a damsel to test
Mais un prince en détresse a besoin d'une demoiselle pour tester
What he always feels
Ce qu'il ressent toujours
I couldn't run
Je ne pouvais pas courir
I couldn't hide
Je ne pouvais pas me cacher
I'd look away if I tried to
Je détourner le regard si j'essayais de

Falling in love
Tomber amoureux
Was another foolish thing
Était une autre chose idiote
That I never really needed
que je n'ai jamais vraiment besoin
But you were the first to change my mind
Mais tu as été le premier à changer d'avis
You're knocking me off of my horse
Tu me fais tomber de mon cheval
And here I lay fallen and defeated
et ici je suis tombé et vaincu
And I'd leave it all behind
et je laisserais tout derrière moi
For this foolish thing of mine
Pour cette chose idiote de la mienne

I'll close the door
Je vais fermer la porte
Put it to bed
Mettez-le au lit
My loneliness
Ma solitude

Falling in love
Tomber amoureux
Was another foolish thing
Était une autre chose idiote
That I never really needed
que je n'ai jamais vraiment besoin
But you were the first to change my mind
Mais tu as été le premier à changer d'avis
You're knocking me off of my horse
Tu me fais tomber de mon cheval
And here I lay fallen and defeated
et ici je suis tombé et vaincu
And I'd leave it all behind
et je laisserais tout derrière moi
For this foolish thing of mine
Pour cette chose idiote de la mienne

Falling in love
Tomber amoureux
Falling in love
Tomber amoureux
With this foolish thing of mine
Avec cette chose idiote à moi

Falling in love
Tomber amoureux
Falling in love
Tomber amoureux
With this foolish thing of mine
Avec cette chose idiote à moi

Falling in love
Tomber amoureux
Falling in love
Tomber amoureux
Falling in love
Tomber amoureux
Falling in love
Tomber amoureux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P