Paroles de chanson et traduction Jacek Kaczmarski - Szukamy Stajenki

W deszczu gwiazd nieszczęście - lub Dobra Nowina.
Sous la pluie d'étoiles malheur - ou de bonnes nouvelles.
Wypatrujmy oczy - kędy która spada:
Wypatrujmy yeux - de quelle manière qui tombe:
Szukamy Stajenki, gdzie kwili Dziecina,
Nous sommes à la recherche de stabilité, où le bébé couché infantile,
Trafiamy na pożar w obejściu sąsiada.
Nous trouvons le feu dans la cour du voisin.
Nie tam odkupienie, gdzie meteor świeci
Aucun rachat là où le météore allumé
Nad pochylonymi głowami w koronach,
Au cours des têtes courbées en couronnes,
Lecz w każdym z nowo narodzonych dzieci,
Mais dans chacun des enfants nouveau-nés,
Nim w mroku pożyje i bez Krzyża skona.
Il serait vivre dans l'obscurité et sans la filière Croix.
Nie zdobi ołtarza bezbarwna Ikona,
Aucun autel orné d'icône clair
O gwiazdach bez blasku - nie piszą poeci,
Sur les étoiles sans éblouissement - poètes n'écrivent pas,
Nie wzbudza ekstazy prawda - p r z y r o d z o n a.
Ne crée pas de véritable extase - un droit d'aînesse


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P