Paroles de chanson et traduction Panik - Kinder

Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Ne Google-Suche kostet so viel Energie,
Ne recherche Google coûte tellement d'énergie,
wie ne Lampe, die brennt, und das 20 Tage lang.
que la combustion de la lampe ne, et les longues 20 jours.
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Ikea kauft Blumen aus Vietnam,
Ikea achète des fleurs du Vietnam,
denn die sind billiger als welche aus dem eigenen Land.
parce qu'ils sont moins chers que ce que de leur propre pays.
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Für Lidl-Tomaten gibt's keinen Garten,
Pour les tomates Lidl il n'y a pas de jardin,
nur Steinwolle auf spanischen Plantagen.
seule la laine de roche dans les plantations espagnoles.
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Selbst Krabben werden in Polen gepult,
Même les crabes gepult en Pologne,
das ist billig, Leute, "teuer" will keiner mehr haben.
qui est pas cher, les gens "cher" personne ne veut avoir plus.
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Kentucky Fried Chicken kochen Hühner am lebendigen Leib,
Kentucky Fried Chicken Cooking poulet sur le corps vivant,
das weiß man seit 2001.
vous devez savoir que depuis 2001e
Ist das nicht krank?
Est-ce pas malade?
Seitdem ist nichts passiert,
Depuis lors, rien n'a été fait,
holt die Wichser her, die die Welt unsrer Kinder zerstören!
fait sortir le branleur qui détruisent le monde de nos enfants!
Unsre Kinder werden fragen: Was habt ihr gemacht?
Nos petits enfants demanderont: Qu'avez-vous fait?
An wen, wenn nicht an uns, habt ihr gedacht?
Qui, sinon nous, avez-vous pensé?
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Hätte jeder den Lebensstandard wie hier,
Il y avait tout de la norme de la vie ici,
bräuchten wir noch drei Erden mehr.
nous aurions besoin de trois terres plus.
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Dass die Eisbären ertrinken,
Le fait que les ours polaires se noient,
weil sie keine Eisschollen mehr finden,
parce qu'ils ne trouvent pas plus de glace,
und keinen interessierts!
et pas de soucis!
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Dass während ich diese Zeilen hier schreib,
Que si je vous écris ces lignes ici,
der CO2 Gehalt immer weiter steigt?
la teneur en CO2 continue d'augmenter?
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Dass die Politik drauf scheißt, obwohl doch jeder weiß,
Que la politique qu'il craps, bien que tout le monde sait
dass keine Zeit mehr bleibt!
qu'il n'y a pas de temps!
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
dass es das Hybridauto schon gibt,
qu'il existe déjà la voiture hybride,
doch diese Welt wegen dem Geld in Scherben liegt.
mais ce monde est en lambeaux à cause de l'argent.
Ist es nicht krank?
Est-il pas malade?
Dass einfach nichts passiert,
Cela tout simplement rien ne se passe,
holt die Wichser her, die die Welt unsrer Kinder zerstören.
fait sortir le branleur qui détruisent le monde de nos enfants.
Und unsre Kinder werden fragen: was habt ihr gemacht?
Et nos enfants demanderont ce que vous avez fait?
An wen, wenn nich an uns, habt ihr gedacht?
Qui quand nich, nous avons pensé qu'il?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P