Paroles de chanson et traduction CELINE DION | club 10701614 | - A CAUSE Instrumentals

ИЗ-ЗА
RAISON

Мы полюбили из-за,
Nous sommes tombés derrière,
Из-за жизни,
En raison de la durée de vie,
Из-за больших мечтаний,
En raison des grands rêves
Которые мы построили
Nous avons construit
Вокруг Адама и Евы
À propos d'Adam et Eve
И их рая.
Et leur paradis.

Мы полюбили из-за,
Nous sommes tombés derrière,
Из-за мгновения,
Parce que des moments
Из-за обстановки,
En raison de la situation,
Места и момента
Lieu et heure
И обрывков детства,
Et des morceaux de l'enfance
Соединенных с нашими двадцатью годами.
Connecté avec nos vingt ans.

Мы полюбили из-за… из-за…
Nous aimons parce que ... parce que ...
Но сегодня столько изменилось.
Mais aujourd'hui, alors on a beaucoup changé.
Мы полюбили из-за… из-за…
Nous aimons parce que ... parce que ...
А теперь нужно любить несмотря.
Maintenant, vous devez aimer malgré.

Нужно любить несмотря,
Nécessaire aimer malgré,
Несмотря на потерянное время,
Malgré le temps perdu,
Несмотря на большие мечты,
Malgré de grands rêves
Из которых мы вернулись,
Dont nous sommes revenus,
Как Адам и Ева
Adam et Eve
Из потерянного рая.
Du paradis perdu.

Нужно любить несмотря,
Vous devez aimer malgré,
Даже несмотря на самое худшее,
Même si le pire
Несмотря на уловки
Malgré astuces
Наших тел, лишенных желания,
Nos corps dénués de désir,
Несмотря на все наши проблемы,
Malgré tous nos problèmes,
Несмотря на наши воспоминания.
En dépit de nos souvenirs.

Мы полюбили из-за… из-за…
Nous aimons parce que ... parce que ...
Но сегодня столько изменилось.
Mais aujourd'hui, alors on a beaucoup changé.
Мы полюбили из-за… из-за…
Nous sommes tombés amoureux parce que ... parce que ...
А теперь нужно любить несмотря.
Maintenant, vous devez aimer malgré.

Нужно любить несмотря, несмотря на многое,
Vous devez aimer malgré, en dépit de beaucoup,
Но, понимаешь, теперь нельзя не признать,
Mais, vous savez, maintenant, il faut admettre
Что любовь трансформируется и ее апофеоз –
Que l'amour se transforme et son apothéose -
Это когда любят из-за…
C'est parce que quand on aime ...
Из-за “несмотря”!
En raison de la clause "nonobstant"!

Мы полюбили из-за… из-за…
Nous aimons parce que ... parce que ...
А теперь нужно любить несмотря.
Maintenant, vous devez aimer malgré.
Но сегодня столько изменилось.
Mais aujourd'hui, alors on a beaucoup changé.
Мы полюбили из-за… из-за…
Nous aimons parce que ... parce que ...
Да, теперь нужно любить несмотря.
Oui, maintenant vous avez besoin d'aimer en dépit de.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P